有奖纠错
| 划词

Dans la marque d'identification, les professionnels ont un avantage unique.

在品牌、鉴定、专业人才方面有着得天独厚的优势。

评价该例句:好评差评指正

Division Je vends aussi des bijoux, les diamants sont accompagnés d'un certificat d'identification du produit.

我司也有珠宝首饰出售,钻石产品均附有鉴定证书。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements des années 1970 ont été le rejet de toute identification.

上世纪七十年代的运是抛弃一切文化归属认同

评价该例句:好评差评指正

Spécialisé dans une variété de lignes fixes, téléphone ordinaire d'identification de l'appelant.

公司专业生产各种固定电话,普通来电显示电话。

评价该例句:好评差评指正

Les fils électriques sont colorés et numérotés, ce qui facilite leur identification.

电线采用变色编码和数字编号,便于识别

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.

另外,协会开展鉴定、监理、监督等服务。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts d'identification d'autres programmes de ce genre sont en cours.

目前正在努力确定更多的此种方案,便于在将来与之建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également analysé les facteurs qui expliquaient les problèmes d'identification.

监督厅的调查还针对某些因素,由于这些因素的影响,在识别犯罪人方面缺乏加强证据。

评价该例句:好评差评指正

Tous les conteneurs comporteront un marquage extérieur bien visible pour leur identification rapide.

所有箱都将有明显的外部标志,便迅速查验

评价该例句:好评差评指正

Toutes les questions politiques en suspens, notamment celle de l'identification, seraient examinées en parallèle.

所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予相应解决。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当身份证件。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des problèmes spécifiques à l'Afrique est plus que bienvenue.

明确承认非洲的特殊问题,是极为令人可喜的事情。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des projets et des investissements soupçonnés de financer le terrorisme.

查明涉嫌资助恐怖主义的项目和投资。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des individus soupçonnés de financer le terrorisme.

查明可能参与资助恐怖主义的个人。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de la Commission d'identification ayant été suspendues, ces services n'ont pas été nécessaires.

然而,由于委员会中止工作,因此不再需要独立法官的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces passagers sont inscrits au fichier d'identification et de contrôle des passagers de l'héliport.

这种旅客都被记录到直升飞机机场旅客身份和检查档案中。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de l'opération d'identification des victimes du tsunami en Thaïlande est intéressant à cet égard.

泰国海啸受害者身份鉴定工作的验是一个有益的案例。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont invoqué la relation entre les systèmes d'identification publics et commerciaux.

很多国家提到了国家和商业身份确认系统之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'identification intervient lors de l'établissement de la relation d'affaires.

查验身份的过程应在最初建立义务关系时进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2016年

Voilà une manière très grammaticale de pousser la solidarité jusqu’à l’identification.

这是一种非常语法的方式,可以将团结推向识别的地步。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

Le travail d’identification des cibles est plus nourri entre les deux pays.

两国在目标识别方面得更加紧密。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月

Il y a une identification autour de ces héros sportifs.

这些体育英雄周围有一种身份认同

评价该例句:好评差评指正
InPower par Louise Aubery

L'identification, c'est vraiment ressembler, être le même que.

身份认同,就是真正地相似,成为与之一致的存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

Ces premières dépouilles seront emmenées vers la base militaire d'Hilversum, où le processus d'identification commencera.

这些首批遗体将被送往希尔弗斯库姆的军基地,识别过程将从那里开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Ils seront ensuite transférés sur les lieux du drame...pour mener l'enquête et commencer le travail d'identification des victimes.

他们随后将被转移到故现场… … 以进行调查并开始识别遇难者的

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

IDENTIFICATION! C'est le scientifique: ISAAC NEWTON!

埃略特确认身份!这是科学家:艾萨克·牛顿!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

Les premiers cercueils partiront en avion demain de l’aéroport de Kharkiv, direction les Pays Bas, où se dérouleront les opérations d'identification.

第一批棺材将于明天从哈尔科夫机场起飞,前往荷兰,在那里进行辨认

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

Le Premier ministre néerlandais a fait de l'identification des corps des victimes et de leur rapatriement dans leur pays d'origine sa priorité.

荷兰首相已将确认遇难者遗体身份并将其送回原籍国为他的首要任务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

La CNDR publiera ensuite un catalogue de produits certifiés et une marque d'identification sera imprimée sur l'emballage des produits, selon le document.

CNDR将随后发布一个认证产品目录,并在产品的包装上印制识别标志,根据文件所述。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Aucune victime du naufrage n'a pu être identifiée, si l'on accepte justement l'aumônier et le capitaine, dont les bribes de costumes ont permis l'identification.

在此次海难中, 没有任何遇难者能够被确认身份,除了神父和船长,他们的部分衣物使得身份得以确认。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月

Le Premier ministre néerlandais, Mark Rutte, a déclaré dimanche lors d'une conférence de presse à La Haye que les Pays-Bas coordonneraient les opérations d'identification des victimes du vol MH17.

荷兰首相马克·吕特周日在海牙举行的新闻发布会上表示,荷兰将协调行动,以确定 MH17 航班的遇难者。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Dans un futur très proche, tout passera par la biométrie, l'identification par le vivant, en clair notre corps : nos empreintes digitales, notre visage, notre haleine, notre sueur ou nos yeux.

在不久的将来,一切都经由生物统计,活体识别:我们的电子脚印,脸,呼吸,汗或者是眼睛。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Ayant pour thème " Le nouveau futur de l'Asie : identification des nouveaux moteurs de croissance" , cette conférence se tiendra du 8 au 11 avril dans la province méridionale de Hainan.

以“亚洲的新未来:识别新的增长动力”为主题,此次会议将于4月8日至11日在海南省举行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接