Huang Xi a le sens de l'humour.
黄西有幽默感。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有幽默的地方,生活无法忍受。
L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.
黑色幽默严酷地指出世界的荒谬。
Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.
这孩子表明他有幽默感。
Elles ne resisteront pas a ton charme legendaire et ton humour!
她们将无法抵挡的魅力和幽默!
Humour, je vous laisse choisir la langue qui vous convient!
好笑,我让选择的语言!
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让我如沐春风!
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在一起生活,需很很的爱和一点点的幽默感。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的举动呢?
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在彻底打破僵局、挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。
Il est plein d'humour et il nous raconte souvent des histoires drôles.
他很幽默,经常讲笑话给我们听。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她的机敏、有时甚至是顽皮的幽默感,丰富了我们的生活。
Il a le sens de l'humour.
他有幽默感。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
L'humour a quelque chose de libérateur.
幽默具有某种释放解脱的效应。
Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.
阿里亚斯大使的幽默感和乐观精神,使其深受同事的欢迎。
Son sens de l'humour était redoutable.
他谈吐机智,各位认识他的人都会承认:他的讣告所言丝毫不差。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切的手法,我们的漫画家给大家展现了她最好的朋友——现实生活中的死党们。
M. MYA THAN (Myanmar) (traduit de l'anglais) : Je prends avec humour les observations de l'Ambassadrice de l'Irlande.
妙丹先生(缅甸联邦):我心平气和地接受爱尔兰大使的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je faisais des vidéos de danse, de coiffure, de maquillage et même un peu d'humour.
我在做舞蹈视频,发型视频,化妆视频,甚至还有一点搞笑视频。
Ça met un peu d’humour dans ce monde de brutes.
它给个弱肉强食世界带来了一点默感。
Et apparemment, c’était quelqu’un de très intelligent qui avait un grand sens de l’humour.
他看起来似乎是个很聪明,而且很默。
C'est vraiment le genre d'humour que j’adore !
完全是我喜欢搞笑风格!
Troisième erreur, c'est un peu, la différence entre humour et humeur.
第三个错误是humour和humeur区别。
Que ce soit avec de l'humour, du raisonnement ou encore un peu d'agressivité.
无论是默,有理性还是有捎带一些侵略性。
Mais avec un peu d'humour, une dose de recherche et beaucoup d’anecdotes !
但只需要一点默感,大究和大轶事 !
C'est le flègue manglé, leur humour un peu pinçant rire.
他们默带着一丝尖锐,笑声中透露着狡黠。
Et au niveau du caractère des gens, leur humour, leur flègme, c'est vrai, ça ?
关于们性格、默感,还有他们随和,是真吗?
En fait, ils sont extrêmement chaleureux et surtout ils ont beaucoup d'humour.
事实上,他们很热情,也有默感。
Il a de l'humour, ce jeune homme.
个年轻很有默感。
Molière critique avec humour les luttes de pouvoir et les rapports hommes-femmes.
莫里哀用默来批判权力斗争和男女关系。
Mais la force de Fortnite, c'est ses graphismes colorés et son humour.
但是《堡垒之夜》强项在于其色彩鲜艳图形和默感。
Et dernier point, soyez patients avec l'humour français !
最后一点,请对法国默宽容一点!
Ah, t'es pas drôle toi alors, t'as pas le sens de l'humour !
啊,你真不好玩,你没有默感!
Je sentais bien que mon humour n'était pas toujours bien compris.
我感觉我默并不总是被很好理解。
Déjà, ça te permet d'entrer en contact avec l'humour en France.
首先,它让你接触到法国默。
Parce que l'humour, c'est très culturel, et personnel.
因为默是极具文化性,个性化。
Pour être au top dans la compétition, il ne manque pas d'humour.
要在比赛中名列前茅,他也不乏默。
Définir l'humour, définir le rire, c'est très subjectif.
定义默和笑容,非常主观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释