Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习于热闹的现场演出,很少去看展览。
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我还不太适应这种湿热的气候。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于在夜间他就成“女服务员”,他遇到斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
从第六到第十片。
Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.
幸运的我很快就适应中国的饮食,这让我感到很高兴。
Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.
我们已习南方的活。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
别人使他从小养成讲礼貌的习。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞的雪人习活在寒冷的天气里。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独的人,因为他早已习寂寞!
Le pecheur au cheveux blancs sur la rivière s'est déja habitué le changement de saison.
白发渔樵江渚上,看秋月春风。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
我们已习于加拿大以一个强硬角色出现在国外。
Je suis habitué à faire une promenade après un repas.
我习饭后走一走。
Les personnes déplacées du haut Nil sont des Nouers, habitués à vivre de l'élevage.
来自上尼罗州的流离失所者努埃尔人,这些人通常依靠饲养牲畜谋。
Ils étaient habitués à trouver leurs moyens de subsistance dans le milieu marin.
查戈斯/伊洛伊斯人很难适应毛里求斯岛的情况,他们已习活在一种海洋环境中。
Tu es habitué à parler vite?
你习说话说得很快吗?
Vous êtes habitué au climat d’ici?
这儿的气候你习吗?
Il est habitué à ce que sa mère lui apporte son petit déjeuner dans son lit.
早上,他习于由母亲把早饭端到他床上。
On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.
我们更愿意通过电话联系我们的常客,然后约好时间直接去他们家里。”
Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.
如果您习腿交叉,注意要您的身体正对对方。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已习于将就使用次等日用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.
她习惯于跑步,一停止跑步,她就不适应了。
Et, franchement, je me suis bien habituée.
坦白地说,我已经很习惯了。
Elle me répond que c'est impossible, que la carafe est réservée aux habitués.
她说这是不可能,这瓶酒是留给常客。
Je n’étais pas habituée à cela en France.
我在法国都不习惯。
Mais je suis déjà habituée à la vie canadienne.
但我已经习惯了加拿大生活。
En fait, j'ai été habituée à ce qu'on donne les choses.
实际上,我已经习惯别人送我东西。
Or les Français se sont habitués aux petits prix de tee-shirt fait en Asie.
然法国人习惯了亚产T恤廉价。
Un vieil habitué qui obtient tout ce qu'il veut.
老常客会得到他心中所想。
Elle s'était habituée au vieux serveur grognon tout aussi mutique qu'elle.
她习惯了以前那个脾气不务员,因为她也这样。
Ils ne sont pas du tout habitués à faire parler les étudiants.
他们没有和学生话习惯。
C'est vrai qu'on est habitué pour le poisson pané à avoir des formes géométriques différentes.
我们通常习惯于炸鱼有不同几何形状。
Michel, tu nous as habitués à mieux.
米歇尔,你之前表现可是更出色啊。
Il est habitué à gérer des équipes et à abattre beaucoup de travail.
他有带团队经验,擅长高效完成大量任务。
Voilà ! ici, moi j'étais habituée à deux. - Oui.
!这里,我习惯于亲两下。嗯。
Le " ver arénicole" est un habitué de nos plages.
沙蚕是海滩常客。
Là aussi, c'est un endroit où tu es habitué à les voir.
这也是一个能常看到它们地方。
Elle parut le soir, à l’heure où les habitués de son cercle arrivèrent.
直到晚上客人照例登门时候,她才出现。
Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.
过惯了平静日子,她反倒喜欢多事之秋。
Tous les jeudis, des habitués venaient faire une partie de boston.
每逢星期四,总有亲友来玩波士顿(旧时一种纸牌)。
Il la salua poliment, sans répondre, en vieux rocantin habitué aux rebuffades des parents.
然他她彬彬有礼,并不作答,他已是干事老手,听惯了少女家人责骂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释