有奖纠错
| 划词

Récemment, les guérisseurs traditionnels ont formé une ONG, Taulasea Samoa (guérisseur traditionnel).

最近,传统治疗者组建了个非政府组织,萨摩亚语称之为Taulasea Samoa(传统治疗者)。

评价该例句:好评差评指正

Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.

她建议,老挝政府可以对传统的乡村医进行基本的医务培训。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, elles sont soignées à la maison ou confiées aux soins d'un guérisseur.

她们往往在家中接受治疗,或接受民间医治者的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Nos systèmes et pratiques de santé autochtones et nos guérisseurs traditionnels doivent être dûment et équitablement reconnus.

我们土著人民的系、做法和传统医士必须要得到应有的、公正的承认。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Qatar a rappelé que la consultation de guérisseurs traditionnels et le charlatanisme étaient prohibés par la loi.

卡塔尔重申,该国法律禁止传统疗法和江湖庸医。

评价该例句:好评差评指正

Les guérisseurs traditionnels sont présents à la majorité des naissances, même en 1'absence de complication; ceci cause souvent des retards.

即使未患这种病症,大多数人分娩也请旧式行医者来接,这常常是造成延误的个原因。

评价该例句:好评差评指正

Les guérisseurs traditionnels sont une partie importante de la société du Samoa en fournissant des soins alternatifs dans tout le pays.

传统治疗者是萨摩亚社会的个重要组成部分(及普通组织),他们在全国提供种保健。

评价该例句:好评差评指正

Nos guérisseurs traditionnels ont beaucoup à offrir dans des partenariats de recherche faisant appel à des techniques modernes et à des traitements efficaces.

我们的土医郎中在结合现代技术和有效药物进行研究方面有很大帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'OIM-Colombie exécute des projets sanitaires spécialisés, visant à former et à aider les guérisseurs traditionnels et à renforcer les réseaux de santé autochtones existants.

移徙组织哥伦比亚办事处正在执行专科医疗保健项目,对传统民俗医士提供培训和支持,并加强现有的土著医疗网络。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants lendu se sont rendus coupables d'actes inhumains tels que mutilations et cannibalisme, souvent sous l'effet de drogues préparées par leurs guérisseurs traditionnels.

伦杜战斗人员往往在服用了土医配制的药后,参与诸如肢解和食人等不人道行为。

评价该例句:好评差评指正

Les guérisseurs traditionnels jouent un rôle essentiel au sein de nombreuses communautés autochtones dont ils déterminent la conception de la santé et du bien-être.

在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对和健康的理解。

评价该例句:好评差评指正

En RDP lao, le recours aux pharmaciens et aux guérisseurs traditionnels est le fait de 75 % des personnes qui disent faire appel à des soins.

在老挝共和国农村,利用药品和传统术士的人在报告寻求保健的人中占到75%。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, on faisait appel à la médecine traditionnelle telle qu'elle était pratiquée par les accoucheuses traditionnelles (« bidan kampung ») et les guérisseurs (« bomoh », « dukun »).

,人们用的是传统妇产护士(“bidan kampung”)和医(“bomosh”、“dukun”)提供的传统医学。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le Maroc reconnaît que certaines pratiques, à savoir l'automédication, l'utilisation de médicaments traditionnels, le recours aux guérisseurs traditionnels, existent toujours dans le milieu rural.

摩洛哥承认,些农村人仍实行自我治疗、服用传统药物和实行传统疗法等习俗。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y a également une reconnaissance du rôle important joué par les guérisseurs traditionnels dans la fourniture de soins de santé et de médecine alternative.

,对传统治疗者在提供保健及其他医药方面的重要作用也有了认识。

评价该例句:好评差评指正

En Malaisie, l'UNICEF a formé des prestataires de soins de santé primaire, des accoucheuses traditionnelles et des guérisseurs travaillant avec la communauté Orang Asli au niveau des districts.

在马来西亚,儿童基金会对在地区为奥兰阿斯里族服务的基础保健人员、传统接婆和传统医师进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes sources de confiance et de connaissance au sein des communautés autochtones devraient être prises en compte, y compris le rôle des guérisseurs traditionnels et d'autres chefs spirituels.

可能必须认识到土著社区内信任和理解的不同来源,包括传统民俗医士和其他精神领袖的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils se rendront donc à un service privé, plus cher mais qui leur fera perdre moins de temps, ou chez un guérisseur traditionnel, qui peut n'être pas aussi efficace.

他们会寻求私人服务,花的钱多,但损失的间少,或者去找个医术不那么高明的民间郎中。

评价该例句:好评差评指正

Autre exemple, l'Institut nigérian de recherche-développement pharmaceutique a mis au point et breveté un traitement révolutionnaire de l'anémie à hématie falciforme en se fondant sur le travail d'un guérisseur.

个例子是关于尼日利亚药物研究和开发研究所基于位传统医的工作对廉形血球病的突破性治疗的开发与专利。

评价该例句:好评差评指正

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Lorsque nous aurons cet échantillon nous aurons la preuve de l'existence de la source guérisseuse.

等我们拿到样本时候我们治愈之泉存在证据。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Non, eux, ce sont des guérisseurs.

不是,他们是治疗。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et elle m'a rappelé cette formule généreuse et guérisseuse: “ Vous n'aurez pas ma haine. ”

这让我想起那宽容又治愈一句话“你们不会得到我仇恨。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais vous vous souvenez de ce que nous a dit la guérisseuse ?

但你记得治疗话吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La guérisseuse se dirigea ensuite vers l'homme qui marmonnait tout seul.

然后治疗走到那个喃喃自语身边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu… heu… Tu n'as pas vu le guérisseur Smethwyck, par hasard ?

“你——哦——没见到斯梅绥克治疗吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les guérisseurs sont venus lui parler ce matin pour essayer de le convaincre qu'il pourra mener une vie presque normale.

“治疗今天早上跟他谈话,想让他相信他可以过几乎正常生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, Ron et Hermione échangèrent un regard d'impuissance puis se résignèrent à suivre Lockhart et sa guérisseuse dans le couloir.

他们无可奈何地对视一下,跟着洛哈特和治疗走去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une rencontre improbable entre un intellectuel bourgeois et une guérisseuse gouailleuse.

- 资产阶级知识分子和厚颜无​​耻治疗之间不可思议相遇。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Galadriel y est représentée comme une guérisseuse presque maternelle accueillant au milieu d'un bois idéalisé un blessé qu'elle s'apprête à soigner.

凯兰崔尔夫被描绘成一位几乎像母亲般治愈者,她在一片理想化树林中迎接一个受,准备为他治疗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Phepsile Maseko pratique le métier de guérisseur à l’aide d’osselets, de coquillages ou de dés.

Phepsile Maseko使用小骨,贝壳或骰子从事治疗职业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Une équipe de guérisseurs de l'hôpital Ste Mangouste pour les maladies et blessures magiques est en train de l'examiner en ce moment même.

在我们说话工夫,圣芒戈魔法病医院一支医疗队正在给他做检查。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Beaucoup de gens avaient peur de voir les guérisseurs traditionnels même s’ils le souhaitaient, car cela faisait partie de leurs croyances, de leur héritage.

许多害怕看到传统治疗,即使他们想去看,因为这是他们信仰一部分,他们遗产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y a du vécu dans cette histoire pour la réalisatrice I.Mergault qui a elle-même eu recours à une guérisseuse pour soigner son genou.

- 导演 I. Mergault 在这个故事中有一段经历,她自己求助于一位治疗来治疗她膝盖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dès que sa guérisseuse l'eut déposé dans son fauteuil, Gilderoy prit une pile de photos et une plume et se mit à les signer fébrilement.

他刚被治疗按到椅子上,拉过一沓照片,抓起羽毛笔,狂热地签起名来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et c'est quoi, ça ? demanda-t-il avec colère, alors que le guérisseur le poursuivait de tableau en tableau en bousculant leurs occupants légitimes.

“那是什么东西?”他气愤地问,那治疗罗恩六个画框,把画中推到一边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les guérisseurs appelés sur place n'ont pas pu ranimer Mr Moroz qui avait été blessé dans un accident du travail quelques semaines auparavant.

治疗抢救无效。博德先生数周前在一次工作事故中受

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une guérisseuse aux allures maternelles, une couronne de guirlandes dans les cheveux, s'approcha à grands pas en adressant à Harry et aux deux autres un sourire chaleureux.

一个头上戴着金银丝花环如母亲般治疗匆匆跑来,热情地对哈利等微笑着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les mains en or, ce sont celles de J.Balasko, qui joue une guérisseuse qui va soulager le mal de dos affreux d'un écrivain célèbre campé par L.Wilson.

金手是 J.Balasko 手,他扮演是一位治疗, 可以缓解 L.Wilson 饰演一位著名作家严重背痛。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Andreï, au cours de ses promenades solitaires, la vit plusieurs fois et la vieille, inquiète du succès du Roumi comme guérisseur, tint à ne pas s’attirer son hostilité.

安德烈在她独自散步时,多次见到她,老妇担心鲁米作为治疗成功,坚持不吸引她敌意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不开心, 不开眼, 不刊之论, 不堪, 不堪回首, 不堪入耳, 不堪设想, 不堪一击, 不堪一击的假设, 不堪造就,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接