Je vous suis garant que cela est vrai.
我向您这是真的。
Ils se portent garant pour cette affaire.
他们为这件事作。
L'ONU est, et doit rester, le fondement, le garant et l'enceinte du multilatéralisme.
联合国是,并且应当继续是,义的基础、障者论坛。
Nous avons besoin d'une Organisation forte, garante de notre système de sécurité collective.
我们需要一个捍卫我们集体安全制度的强大的联合国。
Une saine gestion des affaires publiques est garante de la bonne utilisation de l'APD .
善政对于有效使用官方发展援助是有益的。
Il est le principal garant de la sécurité de l'information.
信息的安全要取决于这个系统。
Si des garants sont exigés, ils sont également vérifiés.
如要求出具证的话,则也必须加以核实。
L'ONU et l'Union africaine, en tant que garants, sont parties au traité.
联合国非洲联盟作为者,也是该条约的缔约方。
Si cette évolution se poursuit, elle sera garante de réalisations encore plus importantes à l'avenir.
使目前的趋势继续持下去将是今后取得更大成绩的证。
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押人的要求对妇女的偏见大于对男子的偏见。
Nous reconnaissons également le rôle joué par les puissances garantes et les parties intéressées.
我们还注意到证国岛上各方所发挥的作用。
Le meilleur garant de la sécurité des civils est l'absence de guerre.
对平民的最佳护是消除战争。
Elles ont également invité l'OUA et l'ONU à servir de garants de l'Accord.
它们还要求非统组织联合国任协定的人。
Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.
对于证人等其他利益方,通知也是必要的。
La solution du problème palestinien est le garant de la paix au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题的解决是实现中东平的关键。
Le Gouvernement turc, en tant que puissance garante, a rejeté les amendements constitutionnels proposés.
作为证方的土耳其政府拒绝了修宪建议。
Le Secrétaire général est le garant des parfaites transparence et équité du processus.
秘书长负责确这个过程充分透明公正。
Le parrainage international du processus de paix est le seul garant de son succès définitif.
国际社会发起平进程是这一进程最后取得成功的唯一证。
Le Conseil de sécurité pourrait se porter garant d'un tel accord.
安全理事会可以当此项协定的证者。
Le juge ne saurait être le seul garant de la paix.
国际法院不可能是平的唯一障者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en fait, il va être le garant de cette vision.
而事实上,他将是这一个展望保证人。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会制君主立宪制制度保证人。
Les religieux sont les garants de la tradition.
因为宗教人士能捍卫传统。
On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.
我们会把你们当做方法和进程好保证人。
Les dons affluent, et l'Église se porte garant de tous les biens de ceux qui partent.
捐款纷至沓来,教会为那些旅行人所有财产提供担保。
Albus Dumbledore s'en est porté garant.
“阿不思·邓布利多为他作了担保。”
D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.
首先,贵族女人证言已经被接受了,因为她高贵丈夫是她担保人。
Je veux avoir un mot pour nos élus locaux, qui sont eux aussi les garants de notre République.
我想对我们当地民选官员说几句话,他们也是我们共和国保障者。
Certes, ce n'était pas l'ambition qui faisait agir Joseph Grand, il s'en portait garant avec un sourire mélancolique.
当然,约瑟夫·格朗干任何事情都于野心,这一点,他惆怅微笑就可以成为佐证。
Un gréement n’aurait pu se manœuvrer, car tous les garants eussent été engagés dans la gorge des poulies.
一只平常船可能是没有法子行驶,囚为所有绞辅绳索都冰在滑车沟中了。
Ces gens qui ne font pas attention ! râla le chauffeur en se garant en double file devant l'hôtel Saint-Paul.
“这些人真是不长眼睛!”租车司机一边骂,一边把车子排停在圣保罗酒店门口一辆轿车旁边。
C'est notre rôle aussi, si je puis dire, de garant du processus ainsi décidé.
如果我可以这样说,这也是我们作为决定这一进程保证人作用。
Je me porte garant du suivi de l'enquête.
我保证调查后续行动。
Et enfin philippe curaka de france du même il est le garant de l'excellence française.
最后,来自法国菲利普·库拉卡同样是法国卓越保证人。
On se porte garant pour les loyers.
- 我们担保租金。
Vous avez des garants ? Oui, 7.
你们有担保人吗?是,7。
L’arbitre, il est garant du respect de ces valeurs du sport et du tennis.
裁判,他是尊重这些体育和网球价值观保证人。
Sa maman, fonctionnaire, 2300 euros par mois, se porte garante.
他母亲是一名公务员,每月收入2300欧元,担任担保人。
Une alternative naturelle et garante de la biodiversité.
- 保证生物多样性天然替代品。
Mais même dans ce cas, il faudra encore que des assureurs, ou l'Etat se porte garant.
但即使在这种情况下,保险公司或国家仍然需要担保。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释