Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳脚相加。
Ce grand chêne a été frappé par la foudre.
这棵大橡树被雷给劈了。
Un piéton a été frappé par la foudre.
一个行被雷击倒了。
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑在四川地震灾区的广大民群众!
Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.
该地震主要冲击了中国西南部的四川省。
Tous les produits achetés, la production mensuelle a frappé environ 6000.
产品全部外购,月产量6000左右。
Supermarché frappé code de papier, de papier électronique caisse enregistreuse.
超市码纸,电子收银纸。
J'ai frappé les détails du téléphone, Bienvenue.
详情手机,欢迎光临。
Tout de suite, on est frappé par les terribles marques qu'a laissées sa détention.
大家迅惊呆了,他们注意到监给德雷福斯留下了多么可怕的印记。
J'ai frappé à la porte mais pas de réponse.
我敲了门, 但没答应。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘我无私的精神使大家深为感动。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机的确对五角大楼进行了袭击.
Les échanges de biens a frappé Ltd est un groupe diversifié de grandes entreprises privées.
中创物资贸易有限公司是一家多元化经营的大型民营企业集团。
Quand je faisais la cuisine, on a frappé à la porte.
我正在做饭的时候,有敲了门。
Quand son ami a frappé à la porte, il était en train d'écouter un enregistrement.
他的朋友敲门时,他正在听录音。
Un coup de tonnerre a frappé lundi le monde du téléphone mobile.
星期一移动电话界又起巨大波澜。
La balle l'a frappé en pleine poitrine.
子弹击中他的胸口。
Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.
文化公园地铁站遭到袭击后,救援者将一名伤员撤离现场。
Cet homme est frappé d'impuissance par l'accident de voiture.
一场车祸使这个男瘫痪了。
Le tsunami a frappé la centrale vers 15 h 30.
海啸在将近15点30分袭击了核电站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. Ils ont été frappés par les jeunes.
他们受到年轻人的打击。
J’ai frappé, mais la musique était si forte que vous ne m’avez pas entendue!
我敲过门了,但是音乐太响了,你们听不到我说话!
On ne m'a jamais frappé non plus, mais on a déjà essayé.
没有人打过我,但曾有人试图动过手。
J’ai refusé de répondre, il m’a frappée brutalement.
我拒绝回答他,他很粗暴地打了我。
En 2003, un épisode de canicule d'une durée de quinze jours a frappé la France.
在2003年,酷暑持续了12天袭击了法国。
Et, dès les premiers rassemblements, la police a frappé les participants et tiré sur eux.
从次集会开始,警察就殴打参与者并朝他们开枪。
Julien fut frappé de la voix incertaine et du regard de Mme de Rênal.
德·莱纳夫人迟的声音和眼神大吃惊。
Frappés au porte-feuille, les Mecquois ne tardent pas à agir et la guerre éclate.
受到袭击的麦加人迅速采取行动,战争爆发了。
Ils furent même frappés par la foudre.
他们甚至起被闪电击中。
Mais, reprit-il frappé tout à coup par une réflexion lumineuse, elle est donc riche ?
—他忽然心中亮,接着说:“哎,那么她很有钱喽?”
Vous avez, reprit-elle, frappé à toutes les portes ?
“所有的门,”她又说,“您都敲过了?”
Indifférents à la gravité du monde, les gogols sont donc frappés d'une forme de bénédiction.
因此、不管世界的严重程度如何,gogol(傻瓜)在某种程度上都是幸福的。
Numéro 3, être frappé par la foudre.
三.被闪电击中。
Je vous dis que voilà la quatrième victime frappée depuis quatre mois.
“我告诉你,这是最近四个月来四个惨遭毒手的牺牲者了。
Le mobilier du salon, en velours frappé, était toujours recouvert de housses.
客厅里的平绒家具经常套着罩子。
J’ai frappé de colère les murs où ta vois résonnait encore, mais j’ai voulu comprendre.
我愤怒地敲打还回响着你声音的墙壁,但是我想要理解。
Mais ce qui m'a vraiment frappé, c'est le succès fulgurant et rapide.
最打动我的点其实是他快速大获成功。
As-tu été surpris ou frappé par l'une de ces merveilleuses imperfections ?
你是否对这些美妙的缺陷中的任何个感到惊讶或震惊?
Je m'arrêtai court, comme frappé de la foudre, ou comme si j'eusse entrevu un fantôme.
我呆呆地站在那里,犹如挨了个晴天霹雳,又像大白天见到了鬼。
Je suis toujours frappé par le caractère extrêmement concret des comparaisons de Flaubert.
我总是对福楼拜及其具体的比喻特点感到震惊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释