有奖纠错
| 划词

Cette chambre sous les combles est une vraie fournaise en été.

这间顶楼房间在夏天真是一只大火炉

评价该例句:好评差评指正

Attends, il fait super chaud, c’est une fournaise.

热,简直就是一火炉

评价该例句:好评差评指正

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒塌了

评价该例句:好评差评指正

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的一熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,脸孔丑态百出,人人装腔作势。

评价该例句:好评差评指正

2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.

他开了无有烟从里往上冒,好像大火炉的烟日头和天空,都因这烟昏暗了。

评价该例句:好评差评指正

28 Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine;et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.

28 向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kurdistan, kurgantaïte, kurinaïte, kurnakite, kurnakovite, Kuroshio, kuroshivo, Kursia, kurskite, Kurth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

L’un des deux, le piton de la Fournaise, est encore un volcan en activité.

其中座,是座大火炉,它仍然是座活火山。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, le volcan, le Piton de la Fournaise.

是的,火山,Fournaise的山顶

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le 15 avril 2019, Paris s'est transformé en véritable fournaise.

2019年4月15日,巴黎变成熊熊烈火

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus vira de bord et s’éloigna de cette fournaise qu’il ne pouvait impunément braver.

“鹦鹉螺号”船只调过船身,驶离熔炉。因为逞能是不可能不受到惩罚的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son chagrin était comme ces fournaises nouvellement inventées qui brûlent leur fumée.

他的悲伤就象那种新近发明的烟也烧尽的火炉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius avait eu toute la journée une fournaise dans le cerveau, maintenant c’était un tourbillon.

马吕斯整天脑子燃着炉火,现阵风暴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La salle à manger était une fournaise de choses gaies.

饭厅是个摆满赏心悦目物品的大熔炉

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette barricade, cet égout, cette fournaise, ce cloaque, il a tout traversé pour moi, pour toi, Cosette !

个街垒,条阴沟,火坑些污水沟,他都经历过,为我,为你,珂赛特!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un éclair empourpra toutes les façades de la rue comme si la porte d’une fournaise s’ouvrait et se fermait brusquement.

火光闪,把街旁的房屋照成紫色,好象有个火炉的门突然开下,又立即闭上似的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur terre, les hommes déjà déshydratés comme ceux qui ne l'étaient pas encore s'embrasèrent comme des allumettes jetées dans une fournaise.

大地上,已脱水和未脱水的人都燃烧来,像无数扔进炉膛的柴火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Piégés dans la fournaise, ils ont frôlé la mort.

被困熔炉他们濒临死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ensemble, ils traversent le feu, la fournaise.

- 他们过火,熔炉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des ombres, seules, face à la fournaise.

影子,独自人,面对着熔炉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La chaleur sur le bitume, une fournaise citadine digne d'un mois d'août.

- 沥青上的热量,个值得八月的城市熔炉

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Dans les rues transformées en fournaises, les travailleurs sont en première ligne.

化作火炉的街道上工人们奋战线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas de fournaise, même pendant une canicule.

- 没有炉子即使热浪期间也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5 ouvriers présents qui travaillent dans une fournaise, thermomètre à l'appui.

- 5 名工人熔炉中工作温度计作为支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Aux Etats-Unis, Phoenix vit dans la fournaise depuis des jours.

美国,凤凰已经熔炉生活好几天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ces jeunes Niçois cherchent aussi à éviter la fournaise du centre-ville.

- 些来自尼斯的年轻人也试图避开市中心的火炉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Certains habitants ont l'impression de vivre dans une fournaise.

些居民感觉自己生活火炉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kyat, Kylinia, kylite, Kyllinga, kymatologie, kymographe, kymographie, kymrique, kyoto, kyphorhabdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接