有奖纠错
| 划词

Attends, il fait super chaud, c’est une fournaise.

非常非常热,简直就是一大火炉。

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre sous les combles est une vraie fournaise en été.

这间顶楼房间在夏天真是一只大火炉。

评价该例句:好评差评指正

Le mur s'abîma dans la fournaise.

墙壁在烈火中倒

评价该例句:好评差评指正

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

大厅只成厚颜无耻、嬉戏胡闹的一大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电脸孔丑态百出,人人装腔作势。

评价该例句:好评差评指正

2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.

他开无底坑,便有烟从坑里往上冒,好像大火炉的烟。日头和天空,都因这烟昏暗

评价该例句:好评差评指正

28 Il porta ses regards du côté de Sodome et de Gomorrhe, et sur tout le territoire de la plaine;et voici, il vit s'élever de la terre une fumée, comme la fumée d'une fournaise.

28 向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loughlinite, lougre, louis, Louise, louise-bonne, Louisette, louisiane, louis-philippard, louisville, loukoum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La salle à manger était une fournaise de choses gaies.

饭厅是一个摆满赏心悦目物品大熔

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le 15 avril 2019, Paris s'est transformé en véritable fournaise.

2019年4月15日,巴黎变成了一片熊熊烈

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son chagrin était comme ces fournaises nouvellement inventées qui brûlent leur fumée.

悲伤就象那种新近发明连烟也烧尽

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a des moments où l’on a une fournaise sous le crâne.

有时脑子里是会有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius avait eu toute la journée une fournaise dans le cerveau, maintenant c’était un tourbillon.

马吕斯这一整天脑子里燃着一,现在又起了一阵风暴。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus vira de bord et s’éloigna de cette fournaise qu’il ne pouvait impunément braver.

“鹦鹉螺号”船只调过船身,驶离了这个熔。因为在这里逞受到惩罚

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, le volcan, le Piton de la Fournaise.

山,Fournaise山顶。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

L’un des deux, le piton de la Fournaise, est encore un volcan en activité.

其中一座,是一座大,它仍然是一座活山。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un éclair empourpra toutes les façades de la rue comme si la porte d’une fournaise s’ouvrait et se fermait brusquement.

光一闪,把街旁房屋照成紫色,好象有个门突然开了一下,又立即闭上似

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette barricade, cet égout, cette fournaise, ce cloaque, il a tout traversé pour moi, pour toi, Cosette !

这个街垒,这条阴沟,这个坑,这些污水沟,他都经历过了,为了我,为了你,珂赛特!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur terre, les hommes déjà déshydratés comme ceux qui ne l'étaient pas encore s'embrasèrent comme des allumettes jetées dans une fournaise.

大地上,已脱水和未脱水人都燃烧起来,像无数扔进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Aux Etats-Unis, Phoenix vit dans la fournaise depuis des jours.

在美国,凤凰已经在熔里生活了好几天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Certains habitants ont l'impression de vivre dans une fournaise.

一些居民感觉自己生活在里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ces jeunes Niçois cherchent aussi à éviter la fournaise du centre-ville.

- 这些来自尼斯年轻人也试图避开市中心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans les campings, tentes ou bungalows, c'est tout simplement la fournaise.

在露营地、帐篷或平房中,它就是一个简单

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour échapper à la fournaise, certains ont voulu se rapprocher de l'océan.

- 为了逃离熔,有些人想靠近大海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

5 ouvriers présents qui travaillent dans une fournaise, thermomètre à l'appui.

- 5 名工人在熔中工作,温度计作为支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des ombres, seules, face à la fournaise.

影子,独自一人,面对着熔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas de fournaise, même pendant une canicule.

- 没有子,即使在热浪期间也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ensemble, ils traversent le feu, la fournaise.

- 他们一起过,熔

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loutreur, loutron, louve, Louvel, louver, louvet, louvetage, louveteau, louveter, louveterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接