有奖纠错
| 划词

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

此,可以据此先例预测资源总额将再翻番。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以下提出的各项考虑类措施的导向。

评价该例句:好评差评指正

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代的办法是,可将此类玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂

评价该例句:好评差评指正

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长。

评价该例句:好评差评指正

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔的审查结,建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结,小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于以上调查结,专员小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

种做法是,根据建议89计算期。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应提出些要求的法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将出裁决,即将在个裁决基础上找到最后解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结,小组建议就不动产不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实的基础上,我们可以交换知识,相互补充和使我们的市场体化。

评价该例句:好评差评指正

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据些报告,可以确定四大类型的情况。

评价该例句:好评差评指正

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

基于上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴反恐委员会。

评价该例句:好评差评指正

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关于中川公司索赔的调查结,小组建议赔偿21,396美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neurula, neuston, neustonologiemarine, neustonosphère, neuton, neutralisant, neutralisante, neutralisateur, neutralisation, neutraliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

La texture de la cériole est fondante.

琥珀鱼纹理是很

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il faut qu’ils soient bien cuits à l’extérieur, mais encore un peu fondants à l’intérieur.

要让蛋糕外面完全熟透,而里面还是有一融化

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.

克力块融化在饼干上香味太香了

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voilà. Avec fondant au chocolat ou cookies en dessert.

搭配克力软糖或饼干作为

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les cookies avec du chocolat bien fondant, c'est super bon.

克力软心饼干,非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une fois que les pommes sont bien fondantes, je viens les mixer.

直到它们变软,再搅拌成酱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On aura du croquant, du fondant, plusieurs textures, plusieurs couleurs.

既有脆,又有还有各种质感和颜色变化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et juste après, un peu d'Emmental pour le fondant.

然后,撒埃门塔尔奶酪,使披萨

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est fondant, c'est croustillant. C'est super bon.

它外里嫩,非常棒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Nous le promettons, dirent les jeunes filles, en fondant en larmes.

“我们答应,”少女们说,泪流满面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Comme nos mères qui sont un peu plus doux, plus fondants.

比如福尔姆奶酪。福尔姆奶酪会更柔和、更顺滑

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ici, on coupe comme une tranche de lamelles, comme une feuille, c'est fondant.

而在这里,我们会切成叶子一样小薄片,这样更能入口即

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, qu’avez-vous fait de vos pièces ? cria-t-il en fondant sur elle.

欧也妮,你金洋怎么啦?”他扑上去大吼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il y a du croustillant, il y a du fondant, il y a du minéral.

有脆、嫩还有矿物质感觉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est vraiment gentil à elle, dit Harry en goûtant un fondant qui se révéla délicieux.

“她真是太好了。”哈利说着,尝了一块乳脂软糖,觉得味道非常美。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut qu'elle soit bien cuite, bien fondante.

它必须煮透,软烂即可

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous ferons des mathématiques en nous fondant sur la tactique militaire de la marée humaine !

这是数学人海战术。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On va faire des carottes cuites fondantes.

我要做一些煮胡萝卜

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On va tout simplement poser un petit trépied, qui va servir à superposer notre fondant au chocolat.

我们要简单地放一个小三脚架,这个小三脚架是用来放熔岩克力蛋糕

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Normalement, on les tourne bien, ils sont fondants, on les glace et puis après, on les dresse.

通常,应该先修整好,把它们做入口即冰镇一下后再摆盘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Neuvy, nevada, Névadienne, névadite, névé, nevers, neveu, Neveux, n'évite, névralgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接