Peut-être le 9 juillet après la finale de la Coupe du Monde.
可能7月9号世界杯决赛将是他的最后表。
Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.
娜之前,从未有中国女选手进入到法网的四分之一决赛。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,阐明啦酒标地人文价值。
Certains chantiers ont atteint la phase finale.
有些路段已经接近尾声了。
Il ya aussi deux qui sont de la déclaration finale.
另外还有两项也最后申报当中。
Donc, Federe va rencontrer Nadal pour la première fois à la finale du Master.
因此,世界网坛第一第二号种子将首次大师杯决赛上一决高下。
La petite finale a eu lieu hier entre l'Allemagne et l'Uruguay pour la troisième place.
昨举行了德国和乌拉圭争夺第三名的“小决赛”。
Pour atteindre la finale, en collaboration avec nos clients afin de parvenir à un gagnant-gagnant!
最终达到与客户一起实现双赢!
Ils se sont fait éliminer dès les huitièmes de finale par Valence (2-2, 0-0).
他们是与西班牙的Valence两回合较量(2-2,0-0)之后,败下阵来的。
Une petite décoration de perles rouge et blanche pour la note finale…
最后再插上一个红白镶嵌的珠珠作装饰.
Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
他半决赛中取得胜利,因此他将晋级决赛。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人分吸引了观众。
Il vous siéra de prendre la décision finale.
您最好能作出最后决定。
Qu'est-ce qui a pu faire disjoncter Zizou, dimanche 9 juillet, en finale du Mondial ?
是谁能让齐丹7月9号世界杯决赛上突然短路?
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道强烈,丰厚的香气和最终的柠檬余味达到完美的平衡。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷们憋住呼吸,急切等待决赛开场。
La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
La Norvège attend avec intérêt la version finale de la Doctrine Capstone.
挪威希望《拱顶石原则》的最终版本能够尽快完成。
J'ai hésité un peu à faire, à cette occasion, une déclaration finale.
我对于此场合作一次最后发言多少有些犹豫不决。
Le Comité a aussi évoqué l'étude dans ses observations finales.
委员会还其结论意见中提到研究报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la finale ! Vraiment ! Formidable ! Génial !
总决赛!真的吗?太棒了!完美!
La France n'acceptera pas que l'action de la finale soit entravée ou anesthésiée.
法国不会接受任何对于终行动的阻碍或削弱。
La scène finale où il essaie, tant bien que mal, de survivre.
后一幕,他尽其所能,努力生存。
Mesdames et messieurs, voici à présent la finale de Questions pour un voyage !
女士们先生们,这里是赢得旅行大奖的终决赛。
Seuls les premiers mots et la phrase de salutation finale sont lisibles.
只有开头的几个字母以及结尾问候的话是能懂的。
Donc il y a encore un quart de finale sur lequel on va se concentrer.
们需要把精力集中在四分之一小组决赛上。
Pour conclure. 12%. Voilà notre offre finale. Pas plus bas.
为了成交就12%吧。这是终报价,不能再降价了。
Finale du concours de Meilleur Rouée de France.
法国佳面点师比赛的决赛。
Eux vont en finale et nous on est éliminés.
他们入决赛,们被淘汰了。
Les meilleures se retrouvent alors en huitièmes de finale.
佳队伍随后入八分之一决赛。
Et touche finale, on va rajouter des pignons de pins.
后加入一些松子。
Et, la touche finale et on l'oublie souvent, cette petite menthe mignonne.
后们经常会忘记,这可爱的小薄荷作点缀。
Tous les grands guerriers gueulent le nom de leur attaque finale.
所有高手都会高喊他们后一击的名称。
Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.
它没有那么暴力,后的执行将由剑完成。
Ils ont également les droits partagés pour diffuser les demi-finales et aussi les finales.
他们还拥有转播半决赛和决赛的共同权利。
C’était pire qu’une finale de Coupe du monde, le premier défilé Celine d’Hedi Slimane.
这比艾迪·斯理曼的思琳首场时装秀还要糟糕。
On va parler des lettres finales en français.
们要来谈法语中的词尾字母。
Et finalement, on va finir par le R en position finale.
-后,们来看R放单词尾的情况。
Écoutez les phrases et trouvez les lettres finales qu'on ne prononce pas.
听这些句子并找到后们不发音的字母。
Les deux camps sont prêts pour la bataille finale.
双方都做好了后的决战的准备。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释