Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你在军队呆多久了?
Cela faire partie de la vrai vie Pékinois.
是真正北京人生活的部。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
举动似乎只是纯粹的象征性的,如树木之于我的环境。
Nous sommes persuadés que cette partie de l'Europe fera bientôt partie de l'avenir européen commun.
我相信,欧洲的部地区不久将成为欧洲共同未来的部。
La création d'emplois devrait faire partie intégrante de la politique macroéconomique.
创造就业应成为宏观经济政策的组成部。
Les peuples autochtones font partie intégrante de notre société.
土著民族是我社会的组成部。
Des politiques ou programmes répondant aux besoins de main-d'œuvre font partie intégrante de cette stratégie.
积极的劳工市场政策和方案是方针的有机组成部。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构的个部。
Par ailleurs l'égalité entre les sexes doit faire partie de la formation des journalistes.
此外,在记者的正规教育中应包括两性平。
En fait, ces valeurs font partie intégrante de la Charte des Nations Unies.
上,些价值载于《联合国宪章》。
L'établissement d'institutions idoines doit donc faire partie intégrante de toute stratégie de diversification.
在此方面,应该认为建立充的机构是多样化战略的重要部。
Douze laboratoires régionaux font partie de ce centre.
该中心的组织结构中包括12个地区验室。
Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.
它是社会保护的部并超越了社会保护。
Ces textes font partie intégrante de l'Accord de paix global.
两个协定构成《全面和平协定》的个组成部。
Cette réclamation faisait initialement partie de la réclamation no 5000194 dans la catégorie «F3».
件索赔原是“F3”类第5000194号索赔的部。
Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.
我为是个伟大组织的员而感到骄傲,受到激励。
Nous faisons tous partie de la même communauté mondiale.
我大家都是同个全球社会的部。
L'éducation pour tous doit sans aucun doute faire partie intégrante de cet ensemble.
全民教育绝对必须成为任何政策组合的部。
Le changement et l'adaptation doivent toujours faire partie de l'évolution de chaque entité vivante.
改变和调整必须是任何有活力的体演变过程中的个持续部。
La formation continue devrait d'ailleurs faire partie intégrante de la culture du Corps commun.
不断学习应是联检组文化的部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
中国参加教科文年会代表团成员。
En Inde, les tissus font partie intégrante de la culture.
在印度,织物文化不可缺少分。
Mais les tropiques chauds et secs du passé feront peut-être partie de notre future.
但,过去炎热干燥热带地区可能们未来分。
Même les pays baltes, qui faisaient partie de l’URSS, sont aujourd’hui membre de l’OTAN.
现在,甚至曾经苏联分波罗海国家也加入了北约。
L’Ukraine ne faisant pas partie de l'OTAN, les pays membres n’auront pas l’obligation d’intervenir.
乌克兰尚未加入北约,所以成员国没有义务进行干预。
Vous faites partie de la même famille, celle des losanges.
你们属于同个家庭,也就菱形家庭。
À présent, tu fais partie de ce qu'on ne voit pas.
从今以往,你就无形者。
«Tu fais une partie de billes? » il m'a demandé, Eudes.
“来盘弹球怎么样?”,他问。
Ça doit faire partie de mes premiers croquis.
这定最早草图之。
D’abord, il faut savoir que les erreurs font partie de l’apprentissage.
首先要知道,错误学习分。
Donc, je suis contente de faire partie de ce nouveau mouvement.
所以很高兴成为这场新运动分。
Je fais vraiment partie de toutes les étapes de création en essayant les vêtements.
通过试穿衣服,创作每步都参与其中。
Ça faisait partie de son métier, de ce qu'elle aimait faire.
这她工作分,也她喜欢做事情分。
On peut dire que tu fais partie de mes QG.
们可以说你总视频分。
Moi, je fais partie de ce qui suive les évènements sportifs à la télé.
,参与观看电视运动赛事。
Trotro! Trotro! Et si on faisait une partie de ballon tous ensemble? Oui.
托托!托托!们起来场打球比赛吧?好。
Les tapas, pinchos et montaditos font partie de la culture culinaire d’Espagne.
Tapas,pinchos和montaditos西班牙烹饪文化中分。
Par exemple moi je faisais partie de ces gens là quand je parlais pas l'anglais.
比如当不会说英语时,就这分人之。
Vous fournissez le terrain pour la construction, n'est-ce pas? Est-ce qu’il fera partie de l'investissement?
贵社提供建筑用地,对吧?要折价作为出资分吗?
Elle peut faire partie de ma brigade.
她可以成为团队员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释