有奖纠错
| 划词

Diverses catastrophes naturelles ont causé de terribles souffrances et d'importantes pertes en vies humaines; dans certains cas, elles se sont abattues sur des populations déjà exténuées par la guerre ou les maladies infectieuses, notamment le paludisme, la tuberculose et, en particulier, le sida.

无数自然灾害造成了许多痛苦和损失,在有些地方,还给业已遭受战争或诸如疟疾、结核、特别是艾滋病毒/艾滋病等传染病蹂躏人民造成了巨大

评价该例句:好评差评指正

Ils menacent la stabilité, compromettent la sécurité commune, sont une cause de misère pour des millions d'êtres, exténuent l'économie locale et régionale, endommagent les infrastructures et détériorent l'environnement de telle façon que les effets s'en feront sentir pendant des dizaines et des dizaines d'années à venir.

这种冲突对稳定造成威胁、破人类安全、给千百万人民带来苦难、并损害当地和区域经济、基础设施和环境,其后果将影响几十年。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'approche que devrait adopter le Conseil de sécurité à l'égard du problème du commerce illicite des diamants et armements en relation avec la Sierra Leone gagnerait à être plutôt préventive et graduelle, fondée sur un dialogue et une stratégie sereine et concertée qui déboucherait sur des résultats concrets et rapides, en évitant autant que possible d'ajouter aux souffrances des populations civiles déjà exténuées par d'autres problèmes d'ordre humanitaire, social et économique.

第三,安全理事会针对有关塞拉利昂非法钻石和易问题采取方法应该是预防性、循序渐进,其基础是对话和能够取得具体和迅速结果明确和商定战略,与此同时尽可能避免增加平民痛苦,因为平民已经受尽了其他人道主义、社会和经济问题苦头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard, bagne, bagnole, bagoter, bagotite, bagout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chaque pas qu’il faisait en allant d’un meuble à l’autre l’exténuait, et il était obligé de s’asseoir.

每走一步,从一件家具走到另一件,都使他极度衰竭,他必须坐

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Les cernes autour de ses yeux témoignaient de ce qu'elle était exténuée.

她的黑眼证明她已经惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Exténué, il a fini à l'hôpital, victime d'un infarctus.

- 力尽的他最终因心脏病住进了医院。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Exténué de fatigue, avec une balle dans le corps, je vais me cacher dans un bois avec le seul compagnon qui me reste.

极度衰弱,力尽,身体还中了一弹,我要藏身于丛林中,身边只留了一个陪同者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

L’armée allemande, exténuée, et dont les ressources se font de plus en plus rares, finit par battre en retraite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接