有奖纠错
| 划词

La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.

会上还讨论了海外选票问题

评价该例句:好评差评指正

Quatre de ces expatriés sont des femmes.

15个参加者中有4个是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays africains, cette situation a conduit les donateurs à appuyer l'emploi d'expatriés.

在许多非洲国家,一情况导致捐助支持更多地用侨民。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.

,佛得角政府创造了一种刺激佛得角国民投资的环境。

评价该例句:好评差评指正

Le statut d'expatrié des fonctionnaires devait donc être déterminé conformément aux dispositions en vigueur.

工作人员的离国服务身份时需要考虑目前的法律要求。

评价该例句:好评差评指正

Quelques expatriés sont aussi nécessaires pour donner une impulsion au processus.

同样重要的是若干人员推动进程。

评价该例句:好评差评指正

Deux semaines plus tard, quelque 9 000 expatriés avaient quitté le pays.

两周内,约有9 000名外侨撤离该国。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.

数以千计的海外菲律宾工人从案中受益。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.

相当多的海外菲律宾人是没有证件的移民。

评价该例句:好评差评指正

Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.

外劳可能离开的风险不是会对就业产生影响的唯一冲击。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a été contraint d'évacuer son personnel expatrié à Darwin.

红十字会不得不将离国服务工作人员撤至达尔文。

评价该例句:好评差评指正

Diverses raisons poussent les êtres humains à voyager ou à s'expatrier.

人们出门旅行和离乡背井的原因有多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet visait la communauté jordanienne expatriée au Koweït qui, selon Ashco, comptait 500 000 personnes.

Ashco将居住在科威特的约旦侨民作为项目的受益对象,它称侨民共有500,000人。

评价该例句:好评差评指正

Mouchel affirme que 32 de ses employés étaient des "expatriés" (originaires du Royaume-Uni ou d'Australie).

Mouchel说,雇员中32名为“外派”(来自联合王国或澳大利亚的雇员)。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du syndicat, contraints à quitter la région après le procès, ont dû s'expatrier.

工会领导人在事件后被迫离开该地区,现在又被迫离开危地马拉。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 46 étaient des Pitcairniens et sept étaient des expatriés.

其中,46人是皮特开恩岛人,其余是外籍人。

评价该例句:好评差评指正

Les investissements des expatriés peuvent aussi être une source importante d'IED pour l'immobilier et les services.

海外侨民的投资也可以作为地产开发和服务业中外国直接投资的重要来源。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi extraterritorial est en constante augmentation tout comme les fonds envoyés par les travailleurs expatriés.

海外就业稳步增加,领土收到的汇款也相应增加。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes assurent une part notable des envois de fonds d'expatriés.

移徙女工的收入在孟加拉国汇款收入中所占份额相当大。

评价该例句:好评差评指正

La Corée est l'une des 10 principales destinations pour les travailleurs philippins expatriés.

韩国是菲律宾人的十大海外就业目的地之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décyle, décylène, décylmercaptan, décyne, décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Car enfin, exclamait-il en gesticulant, je ne peux pas m’expatrier, avoir la charge d’une enfant.

“话说到头,”他指手划脚地喊道,“不能够离乡背井还得背个孩子包袱呀!”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.

这家公司专门帮助那些想搬到法国外籍

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et pourquoi les expatriés en particulier, qu'est-ce qui vous a intéressés dans cette cible ?

为什么特别针对外籍,你对此有什么兴趣?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il allait devant lui, défaillant à présent sous la mélancolie désolée des gens qui vont s’expatrier.

他一直朝前走,全身无力处于即将被放逐忧郁凄凉之中

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comme ce sera le cas pour une personne née en France et expatriée depuis quelques années.

就像一个在法国出,被寄宿国外,也会是这样

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Laurent Girard-Claudon : Je crois qu’à une époque, c'était difficile de s’expatrier.

Laurent Girard-Claudon : 为曾经有一段时间很难国外

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.

家里本来满是吃东西,甘愿养几个兵士,决不离开家乡到旁地方去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Parmi la foule, de nombreux habitants de l'émirat ou des expatriés.

- 在群中,许多酋长国居民或外籍士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ce Français expatrié à Dubai devait aller en Bretagne pour les fêtes.

这位在迪拜法国侨民不得不去布列塔尼度假。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Une communauté d'expatriés et des touristes revenus en masse depuis la réouverture des frontières.

自边境重新开放以来,大批返回外籍士和游客组成社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Des expatriés et le grand retour des touristes tricolores.

外籍和三色游客大回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Elles reviendront en Chine mais beaucoup d'expatriés n'ont pas de billet retour.

- 他们将返回中国,但许多外籍士没有回程机票。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses premiers clients, ce sont les expatriés ou bien ses amis.

第一批客户是外籍或朋友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Cette expatriée depuis 15 ans s'inquiète pour ses amis soudanais.

这位侨居国外 15 很担心她苏丹朋友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186月合集

C’est à Hong Kong que la vie est la plus chère pour les expatriés.

在香港,外籍活最为昂贵

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186月合集

Hong Kong est la ville la plus chère pour les expatriés.

香港是外籍最昂贵城市

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

一个既有外籍经常光顾场所,也有科特迪瓦客户经常光顾场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月合集

Il a rencontré les expatriés, avant de dîner avec l'Emir, cheikh Hamad ben Khalifa Al-Thani.

在与埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼共进晚餐之前,他会见了侨民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Un pays de plus qui rappelle ses expatriés.

还有一个国家召回了其外籍

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ici, tous semblent mener une vie tranquille, entre expatriés, en vase clos.

在这里,每个似乎都在外籍中过着真空平静活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déémulsification, deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接