Ce livre a été tiré à plus de 20000 exemplaires .
这本是被印了超过20000份。
J'ai tiré un livre à 20 000 exemplaires .
我把这本书印了两万份。
Elle recopie ce rapport en trois exemplaires.
她把报告复印了三份。
Diffusion quotidienne moyenne de 1.600.000 exemplaires, principalement les "trois" foule.
日均发行量达160万份,主要是“三高”人群。
Ce livre s'est tiré à dix mille exemplaires.
这本书印了10000。
Demandez votre exemplaire de notre catalogue de machines d'occasion maintenant version chinoise. OK.
取年现有设备新目录. 在此单击!
Il imprime un livre à mille exemplaires.
他把一本书印一千。
Les évolutions d'une carte sont considéré comme des exemplaires de la même carte.
如果某卡牌的进化牌为唯一卡牌,则必须在他和其进化卡牌中做出选。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁保险公司在这次的灾难中做出“表率的行动”。
Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.
个女孩子,很有礼貌地与我搭话。
La vingt et unième session du Conseil d'administration a été exemplaire à plusieurs égards.
联合国人类住区规划署(人居署)理事十一届议在很多方面具有示范性。
Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.
他的奉献和服务是出色的,确实有成效。
Un exemplaire du règlement est annexé à la présente (annexe II).
已附上这些规则的副本(附件)。
Je l'ai sur papier, j'en ai une centaine d'exemplaires.
我有书面的文本,我复印了大约100份。
Un exemplaire de ce cadre est joint au présent rapport, pour information (annexe III).
附上该纲要副本以供参考。
L'accroissement du nombre de projets d'infrastructure complexes est particulièrement exemplaire en la matière.
在这个问题上,复杂的基础设施项目日渐突出的份量是特别相关的。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。
Sinon, j'espère que les délégations comprendront qu'elles doivent se munir d'un exemplaire du texte.
如果不能准备好,如果需要他们自己去取报告的订正文本,我希望各代表团能够给予谅解。
Il est disponible sur papier (tirage de 10 000 exemplaires par numéro) et en ligne.
该杂志以印刷品(每期印刷一万份)和网上提供。
Trente nouveaux films environ sortent chaque semaine et chacun se vend en moyenne à 50 000 exemplaires.
每周约发行30部新电影,每部电影卖5万个拷贝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux que vous soyez exemplaires !
要你规规矩矩!
La catastrophes du Nevado del Ruiz est exemplaire à plus d’un titre.
内瓦多•德尔•路易丝惨祸无论如何是具有代表性。
Et voilà, chacun d'entre nous conserve deux exemplaires dans les deux langues. Très bien.
签好后,中法文各保存两份。很好。
Plusieurs centaines d’exemplaires ont déjà été vendus à Kinshasa, sans aucune publicité ni soutien gouvernemental.
在金沙萨市,这种火盆已近被卖出几百个了,没有做任何广告,也没有得到政府辅助。
Et puis surtout à Zürich, il y a plein d'exemplaires de mon oiseau préféré.
然后最重要是,在苏黎世有很多最喜欢鸟标本。
En 2022 1,9 millions d'exemplaires du guide du Routard ont été édités.
2022年,Routard指南发行了190万册。
Avec des millions d'exemplaires vendus, Dragon Ball est l'une des BD japonaises les plus célèbres.
卖了几百万册,龙珠是一部很有名日本漫画。
Le service du président en a acheté dix exemplaires.
总统服务部门购买了十把。
Autrement dit des mesures d'une sévérité exemplaire qui ne souffrent aucune exception.
换句话说,示范性严厉措施,没有例外。
Dans un certain sens, on peut bien dire que sa vie était exemplaire.
从某种意义上完全可以说,他生活颇有示范作用。
Nous rencontrons un succès fou avec votre création, c'est le dixième exemplaire que nous commandons.
“您设计玩具非常受欢迎,这已经是第十只玩具水獭了。
La bande sonore du film s'est vendue à plus de 30 millions d'exemplaires. Wow!
该片原声带销量已超过3000万张。哇!
On en a retrouvé de nombreux exemplaires plus beaux.
发现了许多更好例子。
La console s’est vendue à seulement 2 millions d’exemplaires en 2 ans.
该控制台在2年内只卖出了200万份。
150 destinations et 55 millions d'exemplaires vendus en 50 ans d'existence, un vrai phénomène éditorial.
50年间,150个目地,5500万册销量,堪称出版界现象级产品。
– Qu'avez-vous appris au sujet de l'exemplaire que vous possédez ? demandai-je.
“对于您拥有这个东西,您还有什么其他发现吗?”问他。
La Game Boy est la console la plus vendue de Nintendo avec 188 millions d'exemplaires.
Game Boy是任天堂销售量最高游戏机,售出了1.88亿台。
Cette console de jeux portable s'est vendue à plus de 43 millions d'exemplaires !
这款游戏机售出了4300多万台!
L'Europe a donc distribué en février 25 000 exemplaires d'une brochure qu'elle savait incorrecte.
因此欧洲在2月分发了25000新册子样本它是错误。
Aujourd'hui, des milliers d'exemplaires d’épluches patates sont fabriqués chaque année dans le monde.
今天,世界上每年生产数千份马铃薯削皮器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释