有奖纠错
| 划词

Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.

如今,1千万教徒分布在10个民里。

评价该例句:好评差评指正

Kazakhstan principalement des jeunes engagés dans une classe de l'ethnique Han vêtements, bijoux.

主要经营年轻人哈韩一类服装,首饰。

评价该例句:好评差评指正

Mu Shu apparence unique, forte et caractéristiques ethniques, et au-dessus de la main-totem sculpté modèles.

木梳造型独特美观,极具民特色,上面均手工雕刻有图案图腾。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.

安全理事会访问所有主要代表会晤。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.

多种不群体和宗教成员和谐地生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux groupes ethniques armés sont opposés au régime du gouvernement central.

有很多武装群反对中央政府

评价该例句:好评差评指正

La tolérance entre les Albanais n'est pas uniquement religieuse, elle est aussi linguistique et ethnique.

阿尔巴尼亚人宽容不仅体现在宗教方面,而且体现在语言和方面

评价该例句:好评差评指正

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教化已证明是恶劣和危险

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est suivi une multiplication des violences ethniques et politiques.

和政暴力由此而出现。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi de la discrimination ethnique contre les femmes.

委员会又对以为由歧视妇女问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教和信息收集活动或文化不容忍受害者。

评价该例句:好评差评指正

Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.

如果波斯尼亚不达成和政共识,该国可行性就存在问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.

乌兹别克斯坦是一个多民国家,136个裔群体和少数民生活在我国

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个宣扬种仇恨极端主义组织

评价该例句:好评差评指正

Des efforts de sensibilisation des minorités ethniques et des projets humanitaires se poursuivent.

少数外展工作和人道主义项目仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.

外德涅斯特构成与摩尔多瓦其他地方是一样

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement de personnes appartenant à des minorités ethniques demeure une priorité du CPK.

招募少数成员仍是科索沃保护优先工作事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.

我们自决提议是基于宪法承认我们在和文化上先存性。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有代表性所有政和各

评价该例句:好评差评指正

« L'expulsion collective est celle qui vise globalement des groupes nationaux, raciaux, ethniques ou religieux. »

“集体驱逐是把民、种或宗教群体作为一个整体进行驱逐措施”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.

阿尔泰被称为“人类的摇篮”,即各族的祖先。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写初级

On pourra y connaître la vie des minorités ethniques.

我们将在那里解到少数民族的生活。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Au cœur de ce brassage ethnique, des points communs, comme la musique par exemple.

这种民族混合的核心有一些共同点,比如说音乐。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce sont des représentants des cultures ethniques.

这些都是民族文化的代表

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans cette vidéo, je vais parler de l’Ukraine, de sa géographie et notamment de sa composition ethnique.

在本期视频中,我将讨论乌克兰及其地理位置,特别是它的种族结构

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'Éthiopie se prépare à des élections générales en mai 2020 malgré des tensions ethniques dans le pays.

尽管该国国内民族关系紧张,埃俄比亚仍在为2020年5月的大选做准备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Scott modifie profondément le visage de Robin qui devient défenseur d'une cause ethnique et représentant une Angleterre essentiellement anglo-saxonne.

斯科特深刻地改变罗宾的形象,罗宾成为种族事业的捍卫者,代表本质上的盎格鲁撒克逊英格兰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les visages peints de ces enfants du Bengale, tradition vivante d'un passé ethnique, tribal.

这些孟加拉儿童的彩绘面孔,这是种族部落过去的活生生的传统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年8月合集

Il dénonce sa passivité lors du nettoyage ethnique des Rohingyas musulmans par l'armée l'année dernière.

他谴责自己在去年军方对罗兴亚穆斯林进行种族清洗期间的消极态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年4月合集

Applaudissements pour les rébellions ethniques qui désormais soutiennent les manifestants.

为现在支持示威者的民族叛乱鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年10月合集

L'attaque visait un concert organisé par un important groupe ethnique rebelle.

袭击针对的是一个主要反叛民族组织的音乐会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年3月合集

L'armée malienne responsable d'actes de représailles envers plusieurs groupes ethniques.

- CL:马里军队对针对几个族裔群体的报复行为负责

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年3月合集

Comprendre des actes de vengeance contre plusieurs groupes ethniques.

解对多个种族群体的报复行为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年3月合集

Le gouvernement birman et plusieurs groupes armés ethniques ont conclu un projet d'accord de paix.

缅甸政府和几个民族武装团体达成和平协议草案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年11月合集

Pour la fédération des partis ethniques, cette annonce augure mal d'un scrutin libre et équitable.

对于民族政党联合会来说这一公告对于自由公正的选举来说并不是一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年12月合集

Le gouvernement central s'est engagé à appliquer l'Etat de droit dans les affaires ethniques.

中央政府致于在民族事务中实行法治。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年12月合集

La directive vise à améliorer le travail du pays concernant les affaires ethniques.

该指令旨在改善该国在民族事务方面的工作。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Le nettoyage ethnique fait hélas partie de l'arsenal guerrier.

不幸的是,种族清洗是战争武器的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle consistait à prendre en compte l'origine ethnique des candidats au moment de leur admission.

它包括考虑到候选人在录取时的族裔血统。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ou écarter insidieusement une partie des jeunes, en fonction de leur origine sociale, voire ethnique.

或者根据社会出身甚至种族出身,阴险地排除一部分年轻人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接