Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们停下来,小声地交换了一下意见。
21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.
21 现在你们不要害怕,我必养活你们你们妇人孩子。
Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.
他来跟我谈了他个人问题。
Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.
并一直保持良好客户。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫人按摩。
Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?
一般要等多久才能知道这次面果?
Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.
保持身体健康,思想才有活力。
Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.
全国100多家机械生产厂家保持合。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军营,而他同胞消防队员共同努力,维护设备。
Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.
我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力包考主教。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔主要代表会晤。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好双边。
Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.
她还要求与M.见面,但亦未见着。
Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.
他(她)还将与欧洲联盟其他相区域组织密切联络。
Le secrétariat entretient depuis longtemps une relation de coopération avec le Parlement allemand.
秘书处与德国议会有长期合。
Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.
特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈。
L'Union européenne entretient aussi de solides relations avec l'Amérique latine et les Caraïbes.
欧洲联盟还与拉丁美洲加勒比建立了强有力纽带。
Mon pays et l'Agence entretiennent des liens étroits dans le domaine de la coopération technique.
我国与原子能机构在技术合领域拥有广泛联。
Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.
他们还与我个人特使单独举行了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne vois pas pourquoi entretenir des secrets inutiles.
“我不明白为什么要保守没有意义的秘密。
Il fallait bien, cependant, entretenir les réserves de Granite-house, en vue du prochain hiver.
但是为了迎接冬天,“花岗石宫”里是必须保持相当数量的储备物资的。
Depuis son couronnement, elle a connu et s’est entretenue avec tous nos présidents.
自加冕以来,她与我们所有的总统都有过接触和流。
« Je sors avec Rihanna et ça coûte cher d'entretenir une fille comme ça. »
我和Rihanna约会,照顾一个这样的女孩需要花不少钱。
Entretenir les routes départementales, renforcer les transports, fait également partie de leurs missions.
路、固是他们的职责。
Mais payer les professeurs et entretenir les écoles a un coût.
但是,需要资金来支付教师的工资和持学校运作。
Il faut aussi entretenir les rives des cours d’eau pour que rien n'empêche le récoulement.
要河流两岸,这是为了让泄洪正常进行。
Et puis ce qui est le plus difficile, c'est d'entretenir un programme.
最困难的是持续这么做。
Mais c'est pour entretenir mon intermittence et tout ça.
不过,这是在工作间隙持生计。
Important, parce qu'on grandit avec, donc c'est important d'entretenir les amitiés aussi.
非常重要,因为我们与朋友共同成长,所以友谊同样重要。
Ces tributs permettaient d'entretenir la Cour, l'armée, les fonctionnaires ou les artisans.
这些贡品使得法庭、军队、公务员或工匠得以持。
Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.
从此两人保持紧密的信联系。
Ils ne nous gâchent pas la vie, ils l'entretiennent.
它们不会破坏我们的生活,而是持我们的生活。
Alors il faut veiller à entretenir le parc régulièrement et s'assurer de son bon fonctionnement.
所以必须确保定期农场,并确保它正常工作。
Les alizés continuent de souffler, ce qui entretient les remontées d'eau froide sur cette zone.
信风继续吹动,导致该地区冷水持续上涌。
Les routes principales sont très bien entretenues.
主干道得很好。
Pour entretenir votre logement, privilégiez l’achat de produits non-polluants ou non-allergènes.
为了保养住房,最好购买无污染或者非过敏产品。
“ Qui croirait jamais que c’est une fille entretenue qui a écrit cela! ”
“谁能相信这是一个风尘女子的手笔!”
Il faut parfois les arrêter pour les entretenir.
有时候要停下来修。
Ça peut être du petit exercice qui te permet d'entretenir ton corps.
可以做些能够让你保持身体健康的低强度锻炼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释