Il connaît le cinéma mieux qu'aucun d'entre nous.
他比中任何人都更了解电影。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhesion et l’ amitié entre nous.
为增进之间了解与友谊, 他作出了很多努力。
A l'amitié et à la compréhension entre nous !
为友谊和相互理解而干杯!
Entre nous, c'est à la vie et à la mort.
之间友谊是永恒。
Ils ont fait des efforts méritoires pour accroître la compréhension et l' amitié entre nous.
为增进之间懂得与友谊, 他作出了巨大努力。
Tant que vous disposez d'un téléphone, et le reste d'entre nous à remplir.
要你一个电话,剩下由来完成。
Nul d’entre nous ne parla durant le repas du drame qui nous avait réunis.
在这一餐时间里,没有谁谈论过这个把聚到一起惨。
Il n'est pas mauvais que nous puissions discuter entre nous de ce projet.
之间能够讨论一下这个计划, 倒是很有益。
Pas de formalités entre nous, on se tutoie!
之间别讲客套, 互相称呼你吧!
J'ai commencé à soupçonner qu'il ya pas d'amour entre nous.
开始怀疑,之间有没有爱。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整体红色礼服红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
Tant que vous avez besoin, un appel téléphonique du reste d'entre nous à remplir.
要您需要,一个电话,剩下由来完成。
Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.
愿真心加诚意换来之间纯真友谊。
Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.
之间不用什么开场白, 开门见山说吧。
J'espère que les souvenirs qu'il y a entre nous restent préservés dans ton coeur.
一、希望之间回忆永远藏在你心底。
Tant que vous disposez d'un téléphone, tout le reste d'entre nous à faire!
要你一个电话,其余全部交给来办!
Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.
之间没有力量对峙,之间有共同利益。
Il y a une profonde amitié entre nous .
之间有深厚友谊 。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了之间差异。
Nous souscrivons au principe selon lequel chacun d'entre nous a un rôle à jouer.
赞成这样原则,即每个人都可发挥一定作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre nous qui, qui aime bien travailler ?
我们之间谁,谁喜欢好好工作?
Un gène qui confère à certains d'entre nous des aptitudes extraordinaires.
予我们某些人非凡能力的基因。
C'est fini entre nous. - Oh, mon amour, non.
我们俩结束了。-哦,我的爱人,不。
Primo, l’un d’entre nous nous cache quelque chose, si je ne me trompe.
第,我们当中有人背着我们隐瞒了些事。
Ni suspicions, ni divisions entre nous ne doivent exister au sein de la Nation.
国内不应存在任何怀疑或裂。
Oui, la plupart du temps nous avons essayé de parler français entre nous.
是的,大部时间我们都是互相讲法语。
Vous devinez donc la relation entre nous?
你猜猜我们间关系好不好?
Je crois que Damien il va supprimer l'un d'entre nous !
我觉得Damien会删掉我们其中的个!
Chacun d'entre nous, il aura une responsabilité.
我们每个人都将担起责任。
Chacun d'entre nous, aura à s'y engager.
我们每个人都必须对此作。
Entre nous, c'est pour plaire à ma femme. En un mois, je perds trois kilos.
只是咱们说说,是为了让太太高兴。个月我就掉了三公斤。
Mais, si pour certains d'entre nous, c'est un mot comme un autre.
但是,如果对于我们中的某些人,这词就有另层意思。
Pour chacun d'entre nous, ça ne sera pas tout à fait la même chose.
对我们中的每个人,不会做完全样的事情。
Et voilà, chacun d'entre nous conserve deux exemplaires dans les deux langues. Très bien.
签好后,中法文的我们各保存两份。很好。
Mais en réalité, ces fléaux ne concernent qu'une minorité d'entre nous.
但事实上,这些祸患只牵涉到我们中的小部人。
On va faire quelque chose entre quatre yeux, entre nous, en privé.
我们私下要做某事。
Il y a quand même une différence entre nous et les autres animaux.
人类和其他动物还是有些区别的。
L'un d'entre nous finirait forcément par craquer et tout faire basculer.
我们当中总会有个人打破并且完全转换气氛。
Qu’entre nous c'est l'extase que l’on peut plus tellement que je te grimpe dessus?
我们之间存在迷恋吗?我是爬到你头顶的吗?
Avec ton doigt, on est entre nous.
用你的手指,我们起品尝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释