Elle est bien entourée.
她受到关心。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他阴谋得逞了。
Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.
在这张牌上,画着一个轻男人,身旁围着两位女性。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜草坪包围,灿烂迎春花分散在草坪上。
La moitié d’année, elle est entourée par la neige.
一半时间,都笼罩在严严冰雪之下。
Ces différents messages devront "être entourés d'un bord noir, d'une épaisseur minimale de 3 mm".
该边框每一边宽度要在3毫米以上。
Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.
虽然为时过晚,而且没有完全明白为么,但是他仍然感到被一种怒气包围着。
Le parc est entouré d'un très haut mur.
公园被一面高墙绕。
L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.
公司地处中心城市却闹中取静,四周群山,怡人。
Servir d'abord le bouillon dégraissé, puis la viande entourée de légumes.
上桌时,先上去脂鸡汤,然后是四周放上蔬菜鸡肉。
Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.
但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物森林。
Entouré sur trois côtés par des montagnes, entouré d'arbres verdoyants.
三面山,四周树木葱郁。
Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.
他居住在科西嘉岛MONTICELLO高地上,和30只猫生活在一起。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
L'aire de tri doit être entourée d'une enceinte similaire, comportant un pavement.
分选区同样应当是用铺砌地板封闭。
Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.
一些舞蹈,如Nyau,以秘密社团形式存在,笼罩在神秘之中,有一些保存完好口令和其他秘密。
Le continent antarctique est composé d'une masse de terre gelée entourée de l'océan Austral.
南极陆是一块由南洋绕冻土。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.
我会把占领者定居点所包围农村给你。
La zone déchiquetée était entourée de marques d'impact et de résidus de combustion.
在破裂粉碎之处,有凹陷和烟熏迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wesh j’suis entouré par des boloss au taf, frérot !
诶我上班的时候被群废物包了,老弟!
Mais je me suis entourée de petits copains.
但我身边有很多伙伴。
Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.
她独自生活,这是屋子,有院子。
On est maintenant entouré d'un allo lumineux, avec tous les objets célestes concentrés dedans.
我们现在被明亮的立体包着,所有的天体都在往里头集中。
Regarde tous ces oeufs. Bientôt, on sera entourés de petits poissons.
看看这些卵,很快我们就要被鱼们包啦。
Des forêts de gratte-ciel entourées de montagnes.
群山绕着林立的摩天大楼。
Ensuite vient Saturne, légèrement plus petite, et entourée de plusieurs anneaux concentriques.
然后是稍微点的土星,有好几同心。
Quand on est bien entouré, ça se passe très bien.
如果的人好,这切会很顺利。
Chaque capsule renferme une trentaine de graines entourées d'un abondant duvet, le coton.
每花蕾包含大约三十颗种子,并且绕着大量的棉花。
À leur mort, les pharaons étaient momifiés et entourés d'offrandes pour accompagner le rituel.
法老死后,他们的遗体会被制成木乃伊,并被各种祭品包,以配仪式。
Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.
它被欧洲最大的潮汐所包。
Elle demeure dans un grand château de cuivre, entouré de murailles et de tours.
。“她住在幢宽大的铜宫里,有好几道墙和好几座塔。
Celle-ci peut parfois être entourée d'une paroi protectrice.
它有时候会被保护壁绕。
Il tira deux portraits, deux chefs-d’œuvre de madame de Mirbel, richement entourés de perles.
他掏出两张肖像,都是德 ·弥尔贝尔夫人的杰作,四镶满了珠子。
Ils sont petits, construits en bois et entourés d'une grande palissade.
他们都很,木头建的,由些大栅栏包着。
Les châteaux sont souvent entourés d'un fossé qui rend difficile l'avancée des ennemis.
城堡通常着水沟,让那些敌人没那么容易进来。
Il y avait des mots, des lettres en fait, en gras, entourés.
有些单词,实际上是用粗体写的字母。
Au centre de sa grande plaine se trouve son château, entouré d'une citadelle.
海拉鲁城位于广阔的平原中心,绕着城邑。
Elle se tenait tout au bord, presque suspendue, entourée d’un grand espace.
她仿佛是在船边上,几乎悬在空中,上不沾天,下不沾地。
Oui, par exemple « il est entouré de personnes très originales » .
好的,比如“他都是具有创新意识的人”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释