有奖纠错
| 划词

Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.

实证结果表明,它们之间存在着相性。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.

它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。

评价该例句:好评差评指正

Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.

他们的证词提供当代形式奴役演变情况的重要实际证据。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.

然而,对这一结论提出怀疑既有理论有实际

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.

传闻中的证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.

德国致力于从经验中更多地解强迫婚姻的程度。

评价该例句:好评差评指正

Cette information provient de la simple observation empirique.

这条情况仅凭经验观察发现的

评价该例句:好评差评指正

De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.

此外,某项实验研究表明,这三个方面联的。

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.

这个被称之为库兹涅茨假设的看法已经被事实证明不正确的。

评价该例句:好评差评指正

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面的经验铁证如山。

评价该例句:好评差评指正

Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.

侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,就等于移民们的脆弱无力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.

需要进行进一步的于在地方一级如何实施分配公平的实际调查。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.

比利时主张在该领域采取务实和实践的做法。

评价该例句:好评差评指正

On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.

究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。

评价该例句:好评差评指正

Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.

经验研究表明,基础设施较好,能提高一国经济的生产力。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.

这项基本战略的出发点要避免那些同经验认识完全脱离的政策讨论

评价该例句:好评差评指正

Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.

这种以经验构成的知识网络为“要点”提供极好的投入。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.

在缺少客观性和实际经验的情况下,他们的代表团很难同意提高偿还率。

评价该例句:好评差评指正

Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.

未能轻易获得根据经验提供的数据和南南合作全球概览。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.

,经验证据并不支持这个看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lœvigite, lœwéite, lœwigite, lof, lof!, lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 201310

Les trois scientifiques ont remporté le prix " pour leur analyse empirique des prix des actifs" , a précisé l'académie.

院表示,这三位科家“因其对资产价格的实证分析”而获得该奖项。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Bien sûr, cela ne constitue pas une preuve et il n'existe d'ailleurs pas de méthode parfaitement valide pour capturer les stéréotypes qui restent un concept fondamentalement difficile à évaluer de manière empirique.

当然,这并不构证据,也不存在一种全有效的方法来捕捉刻板印象,这仍然是一个很难凭经验评估的概念

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et de fait, il faut se souvenir que Léonard, c'est un autodidacte, à qui il manque une éducation classique, et qui a acquis son savoir de façon empirique, grâce à son sens de l'observation inné.

事实上,别忘了列奥纳多,是一个才的人,没有受过正规教育,他凭借的是与生俱来的观察力凭经验获得知识。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Est-ce que c'est une réalité empirique ?

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Finalement, ma méthode est assez simple, elle est assez empirique.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le temps, c'est ce qui reste lorsqu'on a retiré du monde ou de la réalité tout ce qui est empirique.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais 26 degrés, c'est seulement une valeur établie de manière empirique dans les années 50 par Eric Palmen, un chercheur finlandais.

评价该例句:好评差评指正
TED en Français

Donc particulièrement pour les libéraux qui se flattent toujours de suivre la science et de s'intéresser à ce qui est empirique.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Donc l'observation empirique, les raisonnements logiques ne suffisent ne suffisent pas pour ce genre de questions qui sont les questions métaphiques et morales.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Lysenko n'a pas inventé l'avernalisation connue des vieux paysans, mais il a fait des observations empiriques dans son centre, et il croit en ce qu'il promet.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ben en fait, il n'y a pas vraiment une règle, règle de grammaire, mais on va dire qu'il y a une règle empirique un petit peu, une règle pratique.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais, et c'est là sa question, N'y atil pas des conceptions que nous entretenons qui ne peuvent pas être réglés ni par l'observation empirique ni par le raisonnement intellectuel?

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Si c'est vrai dans tous les sens du mot vrai, c'est à dire que il faut que ce soit une croyance qui soit vérifiable empiriquement Et si l'observation empirique dit le contraire, c'est une croyance fausse.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et donc pour lui, effectivement, du point de vue des émotions, du point de vue de la conduite, c'est vrai, ce sera pas vrai, mais aussi du point de vue intellectuel et du point de vue empirique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接