Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一国灭亡后,法国经济一片萧条。
24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???
什么动物能跳得比国大厦还高?
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
政时期节约用糖的义务已经成为他最不可动摇的习惯。
Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.
如果欧盟继续样犹豫不决,欧盟的情况会更差。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西国的领。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
惫不堪的皇接连犯下战术失误。次战败致了拿破仑国的覆灭。
Il m'a dit que son état ira en empirant, et qu'il ne sortira plus.
他说情况只会更糟,而他再也好不起来了。
Bien entendu, les progrès réalisés ont été mineurs et le problème a même empiré.
不必说,进展微乎其微,问题已经变得更加严重。
Pour comprendre mon raisonnement, rappelons la manière dont l'Empire romain s'est étendu et s'est élargi.
为了理解我的思路,让我们回忆罗马国是如何扩大和加强自身的。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Nous pensions alors qu'elle ne pouvait pas empirer, mais nous nous sommes trompés.
我们曾经认为不能再恶化了,但确实在继续恶化。
On prédit que la pauvreté va empirer.
预计贫困还将进一步增加。
Les événements les plus récents de Palestine vont certainement contribuer à faire empirer la situation.
巴勒斯坦最近发生的情况必将助长局势的恶化。
La situation sociale a certainement empiré en Iraq et dans les territoires palestiniens occupés.
毋庸置疑,伊拉克和被占领巴勒斯坦领土的社会环境更加恶化。
De plus, la situation a empiré en raison du manque de camions.
而且,由于没有卡车将些货物从港口运走,以致港口更加拥挤不堪。
Le conflit n'a fait qu'empirer cette situation déjà précaire.
冲突使原来已经危险的局势变得更加危险。
Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.
在一些情况中,局势已经停滞不前或者有所恶化。
En dépit des déclarations pacifiques, la situation empirait.
尽管发表了几项建立和平的宣言,但是情况正在不断恶化。
Un système de conditions quel qu'il soit ne ferait qu'empirer la situation.
设定任何种类的条件都只会使局势恶化。
Déjà grave, cette crise risque d'empirer dans les prochaines semaines.
场危机已经很严重,而且在今后几周内可能变得更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l’Empire romain.
想要理解这一点,我们得追溯到罗马时期。
Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l'Empire romain.
要想理解这一点,必须追溯到罗马时代。
Au XVIIème siècle, ces territoires appartiennent encore à l’Empire Ottoman.
在17世纪,这些领土仍属于奥斯曼。
Après, l'allemand avec l'Empire Austro-Hongrois, le français avec Napoléon.
然后,随着奥匈的德语,拿破仑的法语。
D'autant qu'une crise latente s'est installée dans l'Empire Qing.
尤其是大已经潜伏着危机。
En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.
不到5年,就被欧洲的火力彻底歼。
Je ne voulais pas être un élément externe qui allait empirer la chose..
我是不想成为一个让事情变得更糟的外部因素。
Il dit pas " ça va s'empirer" .
他不“ça va s'empirer”。
Apparemment, tout a commencé dans l'Empire ottoman.
显然,一切都始于奥斯曼。
L'Ancien Empire finit par s'effondrer vers 2200 avant notre ère.
古埃及最终在公元前2200年左右分崩离析。
Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.
这个中东远不如之前所建立的辉煌。
L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.
政时代大家不得不节省用糖,在他却成了牢不可破的习惯。
C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.
这是他们续签埃及与罗马和平条约的好机会。
Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.
而且我们对社交网络的依赖性越来越高,有使情况恶化的风险。
Darius Ier étend donc son usage à tout l'Empire, remplaçant ainsi le troc.
因此,Darius一世将货币使用范围扩大到整个,取代了物物交换。
Et à cela s'ajoute le déclin de l'Empire espagnol.
除此之外,西班牙的衰落也随之而来。
L’ancien Empire turc était un exemple remarquable de société multiculturelle.
古代的土耳其是一个显著的多文化社会的例子。
Durant l'Ancien Empire, le roi est considéré comme le frère des dieux et des déesses.
在古代时期,王被视为神祇的兄弟。
L’utilisation de certains remèdes, comme le spray nasal, ne fera qu’empirer les choses.
使用某些疗法,例如喷鼻剂只会使情况变得更糟。
Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.
它们在时代一定不这样没有色彩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释