有奖纠错
| 划词

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一灭亡后,法国经济一片萧条。

评价该例句:好评差评指正

24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???

什么动物能跳得比国大厦还高?

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.

政时期节约用糖的义务已经成为他最不可动摇的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.

如果欧盟继续样犹豫不决,欧盟的情况会更差。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est le chef de l'Empire français.

拿破仑是法兰西国的领

评价该例句:好评差评指正

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

惫不堪的皇接连犯下战术失误。次战败致了拿破仑国的覆灭。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit que son état ira en empirant, et qu'il ne sortira plus.

他说情况只会更糟而他再也好不起来了。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, les progrès réalisés ont été mineurs et le problème a même empiré.

不必说,进展微乎其微,问题已经变得更加严重

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre mon raisonnement, rappelons la manière dont l'Empire romain s'est étendu et s'est élargi.

为了理解我的思路,让我们回忆罗马国是如何扩大和加强自身的。

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.

凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕

评价该例句:好评差评指正

Nous pensions alors qu'elle ne pouvait pas empirer, mais nous nous sommes trompés.

我们曾经认为不能再恶化但确实在继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

On prédit que la pauvreté va empirer.

预计贫困还将进一步增加

评价该例句:好评差评指正

Les événements les plus récents de Palestine vont certainement contribuer à faire empirer la situation.

巴勒斯坦最近发生的情况必将助长局势的恶化

评价该例句:好评差评指正

La situation sociale a certainement empiré en Iraq et dans les territoires palestiniens occupés.

毋庸置疑,伊拉克和被占领巴勒斯坦领土的社会环境更加恶化

评价该例句:好评差评指正

De plus, la situation a empiré en raison du manque de camions.

而且,由于没有卡车将些货物从港口运走,以致港口更加拥挤不堪

评价该例句:好评差评指正

Le conflit n'a fait qu'empirer cette situation déjà précaire.

冲突使原来已经危险的局势变得更加危险

评价该例句:好评差评指正

Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.

在一些情况中,局势已经停滞不前或者有所恶化

评价该例句:好评差评指正

En dépit des déclarations pacifiques, la situation empirait.

尽管发表了几项建立和平的宣言,但是情况正在不断恶化

评价该例句:好评差评指正

Un système de conditions quel qu'il soit ne ferait qu'empirer la situation.

设定任何种类的条件都只会使局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Déjà grave, cette crise risque d'empirer dans les prochaines semaines.

场危机已经很严重,而且在今后几周内可能变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surfaçage, surface, surfacer, surfaceur, surfaceuse, surfacique, surfactant, surfactif, surfaire, surfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l’Empire romain.

想要理解这一点,我们得追溯到罗马时期。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l'Empire romain.

要想理解这一点,必须追溯到罗马时代。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au XVIIème siècle, ces territoires appartiennent encore à l’Empire Ottoman.

在17世纪,这些领土仍属于奥斯曼

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Après, l'allemand avec l'Empire Austro-Hongrois, le français avec Napoléon.

然后,随着奥匈的德语,拿破仑的法语。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

D'autant qu'une crise latente s'est installée dans l'Empire Qing.

尤其是大已经潜伏着危机。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.

不到5年,就被欧洲的火力彻底歼

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne voulais pas être un élément externe qui allait empirer la chose..

我是不想成为一个事情变得更糟的外部因素。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il dit pas " ça va s'empirer" .

他不“ça va s'empirer

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Apparemment, tout a commencé dans l'Empire ottoman.

显然,一切都始于奥斯曼

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'Ancien Empire finit par s'effondrer vers 2200 avant notre ère.

古埃及最终在公元前2200年左右分崩离析。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.

这个中东远不如之前所建立的辉煌。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.

政时代大家不得不节省用糖,在他却成了牢不可破的习惯。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.

这是他们续签埃及与罗马和平条约的好机会。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.

而且我们对社交网络的依赖性越来越高,有使情况恶化的风险。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Darius Ier étend donc son usage à tout l'Empire, remplaçant ainsi le troc.

因此,Darius一世将货币使用范围扩大到整个,取代了物物交换。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et à cela s'ajoute le déclin de l'Empire espagnol.

除此之外,西班牙的衰落也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

L’ancien Empire turc était un exemple remarquable de société multiculturelle.

古代的土耳其是一个显著的多文化社会的例子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Durant l'Ancien Empire, le roi est considéré comme le frère des dieux et des déesses.

在古代时期,王被视为神祇的兄弟。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’utilisation de certains remèdes, comme le spray nasal, ne fera qu’empirer les choses.

使用某些疗法,例如喷鼻剂只会使情况变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.

它们在时代一定不这样没有色彩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surjective, surjet, surjeter, surlé, sur-le-champ, surlendemain, surlier, surligner, surligneur, surliure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接