Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一国灭亡后,法国经济一片。
24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???
么动物能跳得比国大厦还高?
L'obligation de le menager, prise sous l'Empire, etait devenue la plus indelebile de ses habitudes.
政时期节约用糖的义务已经成他最可动摇的习惯。
Si l'Europe continue de tergiverser, la situation ne peux qu'empirer.
如果欧盟继续这样犹豫决,欧盟的情况会更差。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西国的领导人。
L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.
疲惫堪的皇接连犯下战术失误。这次战败导致了拿破仑国的覆灭。
Il m'a dit que son état ira en empirant, et qu'il ne sortira plus.
他说情况只会更糟,而他再也好起来了。
Bien entendu, les progrès réalisés ont été mineurs et le problème a même empiré.
必说,这方面进展微乎其微,问题已经变得更加严重。
Pour comprendre mon raisonnement, rappelons la manière dont l'Empire romain s'est étendu et s'est élargi.
了理解我的思路,让我们回忆罗马国是如何扩大和加强自身的。
Tant que l'appareil judiciaire a failli à ses responsabilités, la situation a empiré.
凡司法机构未能履行职责时,形势就会更加糟糕。
Nous pensions alors qu'elle ne pouvait pas empirer, mais nous nous sommes trompés.
我们曾经能再恶化了,但确实在继续恶化。
On prédit que la pauvreté va empirer.
预计贫困还将进一步增加。
Les événements les plus récents de Palestine vont certainement contribuer à faire empirer la situation.
巴勒斯坦最近发生的情况必将助长局势的恶化。
La situation sociale a certainement empiré en Iraq et dans les territoires palestiniens occupés.
毋庸置疑,伊拉克和被占领巴勒斯坦领土的社会环境更加恶化。
De plus, la situation a empiré en raison du manque de camions.
而且,由于没有卡车将这些货物从港口运走,以致港口更加拥挤堪。
Le conflit n'a fait qu'empirer cette situation déjà précaire.
冲突使原来已经危险的局势变得更加危险。
Dans certains endroits, la situation a stagné ou empiré.
在一些情况中,局势已经停滞前或者有所恶化。
En dépit des déclarations pacifiques, la situation empirait.
尽管发表了几项建立和平的宣言,但是情况正在断恶化。
Un système de conditions quel qu'il soit ne ferait qu'empirer la situation.
设定任何种类的件都只会使局势恶化。
Déjà grave, cette crise risque d'empirer dans les prochaines semaines.
这场危机已经很严重,而且在今后几周内可能变得更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l’Empire romain.
想要理解这,们得追溯到罗马帝国时期。
Pour comprendre ça, il faut remonter au temps de l'Empire romain.
要想理解这,必须追溯到罗马帝国时代。
Au XVIIème siècle, ces territoires appartiennent encore à l’Empire Ottoman.
在17世纪,这些领土仍属于奥斯曼帝国。
Après, l'allemand avec l'Empire Austro-Hongrois, le français avec Napoléon.
然后,随着奥匈帝国的德语,拿破仑的法语。
D'autant qu'une crise latente s'est installée dans l'Empire Qing.
尤其是大清帝国已经潜伏着危机。
En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.
到5年,帝国就被欧洲的火力彻底歼。
Je ne voulais pas être un élément externe qui allait empirer la chose..
是想成为个让事情变得更糟的外部因素。
Il dit pas " ça va s'empirer" .
他说“ça va s'empirer”。
Apparemment, tout a commencé dans l'Empire ottoman.
显然,切都始于奥斯曼帝国。
L'Ancien Empire finit par s'effondrer vers 2200 avant notre ère.
古埃及帝国最终在公元前2200年左右分崩离析。
Ce Moyen Empire est bien moins glorieux que son prédécesseur.
这个中东帝国远如之前所建立的帝国辉煌。
L’obligation de le ménager, prise sous l’Empire, était devenue la plus indélébile de ses habitudes.
帝政时代大家得节省用糖,在他却成了破的习惯。
C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.
这是他们续签埃及与罗马帝国和平条约的好机会。
Et notre dépendance de plus en plus grande aux réseaux sociaux risque d'empirer la situation.
而且们对社交网络的依赖性越来越高,有使情况恶化的风险。
Darius Ier étend donc son usage à tout l'Empire, remplaçant ainsi le troc.
因此,Darius世将货币使用范围扩大到整个帝国,取代了物物交换。
Et à cela s'ajoute le déclin de l'Empire espagnol.
除此之外,西班牙帝国的衰落也随之而来。
L’ancien Empire turc était un exemple remarquable de société multiculturelle.
古代的土耳其帝国是个显著的多文化社会的例子。
Durant l'Ancien Empire, le roi est considéré comme le frère des dieux et des déesses.
在古代帝国时期,国王被视为神祇的兄弟。
L’utilisation de certains remèdes, comme le spray nasal, ne fera qu’empirer les choses.
使用某些疗法,例如喷鼻剂只会使情况变得更糟。
Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.
它们在帝国时代定这样没有色彩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释