有奖纠错
| 划词

Les délégués ont déposé un amendement par écrit.

们提出了书面修正案。

评价该例句:好评差评指正

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了罢工预先通知。

评价该例句:好评差评指正

Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.

拆下始拆机芯。

评价该例句:好评差评指正

La Défense aussi avait déposé de nombreuses requêtes.

此外,辩也提出了大量申请。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.

9月1日,他们发出了新一罢工通知。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans le délai prescrit.

诉状已在规定时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

Trois témoins dont deux enquêteurs du Procureur ont déposé.

证人作证,包括两名检查人员。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.

诉状已于规定时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire a été déposé dans le délai ainsi prorogé.

诉状已在经延展时限内提出。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé écrit a été déposé dans le délai prescrit.

喀麦隆在规定时限内递交了这项陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé.

辩诉状已在规定期限内提交。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé écrit a été déposé dans les délais prescrits.

书面陈述已在规定时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公庭审期间作证。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai prescrit.

尼加拉瓜在规定时限内提出诉状。

评价该例句:好评差评指正

Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé.

这份书面陈述已在这一确定时限内递交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai fixé.

尼加拉瓜诉状已在规定时限内提出。

评价该例句:好评差评指正

Ces avantages ont déposé une annonce dans Huilong une base solide pour l'industrie.

这些优势奠定了汇龙广告在业内坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Cameroun a été déposé dans le délai ainsi fixé.

喀麦隆已在规定时限内递交诉状。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Pérou a été déposé dans le délai ainsi fixé.

秘鲁诉状已在规定期限内提交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai ainsi fixé.

尼加拉瓜诉状已在规定期限内提交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


openfield, OPEP, opéra, opéra bouffe, opéra-ballet, opérabilité, opérable, opéra-comique, opérande, opérant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Puis ce nectar est déposé dans les alvéoles.

然后这些花蜜就沉积在蜂巢中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il se retira après avoir déposé le signe de reconnaissance à l’endroit indiqué.

他把那件信物先是放在西立姆指定地方,然后退了出去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Son énorme baluchon vert déposé à ses pieds pèse presque plus lourd qu’elle.

脚下,放一个巨大绿色背包,看起来似乎比它女主人还要重。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je n'ai déposé aucun brevet, répliqua Yun Tianming sur un ton léger.

“我没申请过专利。”云天明淡淡地说。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors je me suis approchée, j'ai déposé mes sacs ici ...

所以,我走近这里,把包放下。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.

于是他吻了,摸长头发。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Il a même déposé des rehauts de peinture sur un tirage photographique.

他甚至把颜料涂在了摄影作品上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À elle probablement, puisqu’une main avait déposé le paquet sur son banc.

也许是给,因为它是放在坐过条凳上

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ton nom n'a pas été déposé dans la Coupe de Feu par hasard.

名字出现在火焰杯里不是偶然

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Les livreurs l’avaient déposé par erreur chez elle en lieu et place de son bureau.

送货员弄错了,把本来送到办公室箱子送到家来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans ce cas… ce n'est pas lui qui a déposé mon nom dans la Coupe ?

那——他没有把我名字放进火焰杯?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

J'ai déposé mon cartable à l'entrée et aussitôt je suis allé droit vers ma mère.

我在门口放下我书包就直奔向我母亲。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est qu'après avoir déposé les enfants à l'école que sa journée de travail démarre.

送完孩子们上学后工作日开始了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celui de Poitiers avait été déposé dans un petit cercueil de bois et recouvert de quelques pierres.

在普瓦捷地区发现另一个案例被放在一个小木棺中,上面覆盖几块石头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J’ai tendu un film alimentaire au-dessus d’un saladier et j’ai déposé quelques grains de sel.

我在碗上放了一层保膜,放了几粒盐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la sépulture a aussi livré le squelette d'un chiot, déposé au pied du cercueil.

但是这个墓葬还发现了一只小狗骨骼,放在棺材脚下。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.

大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所发放专利联系起来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Après nous avoir déposé ces mets, les moines s'étaient retirés, nous laissant seuls, Keira et moi.

在放下所有饭菜之后,僧人们退出了大厅,只留下凯拉和我。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je ne le serai jamais. Parce qu'il ne croyait mort, ils m'ont déposé dans une carriole.

我永远无法知道答案。村民们以为我死了,就把我放在一辆小推车上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le canot échoué avait déposé le capitaine à terre. Je l’aperçus debout sur un bloc ce basalte.

搁浅在那里小艇正把船长送上地来。我看见他站在一块玄武石岩上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opéré, opérer, opérette, opéron, oph, ophi(o)-, ophiase, ophicalce, ophicalcite, ophicalcitum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接