有奖纠错
| 划词

Ils m'ont donnés non seulement des choses matériels mais aussi des choses d'esprit .

他们不仅我物质上的东西,而了我精神上的东西。

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。

评价该例句:好评差评指正

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

一切均按命令办妥

评价该例句:好评差评指正

Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéâtre ou dans de grandes salles de cours.

理论教学课通常在阶梯教室内上课,学生人数往往超过百人。

评价该例句:好评差评指正

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些实例。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons confirmation, dans les prochains jours, des signaux donnés.

我们正等待未来几天对所发出信的确认。

评价该例句:好评差评指正

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法的实例包括在内

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家的特定项目

评价该例句:好评差评指正

L'information a été confirmée grâce à des renseignements donnés par l'entreprise de télécommunication MTC Touch.

电信公司MTC Touch提供的资料确认了这个情况。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments d'information pourraient être aisément donnés à l'annexe II de son rapport.

所有这些资料可以很容易列入附件二的表内。

评价该例句:好评差评指正

Des éclaircissements utiles ont été donnés sur la question des stocks.

会上就储存问题作出了有助的澄清。

评价该例句:好评差评指正

D'autres complications surgissent dans les cas où les tissus donnés sont ensuite revendus.

复杂的问题,那就是有些组织在捐赠时没有任何补偿,但后来却被卖掉获利了。

评价该例句:好评差评指正

Des exemples ont également été donnés concernant la sécurité sociale, la santé et l'éducation.

他们介绍了社会保障、保健和教育方面的情况。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs exemples de leur contribution sont donnés dans les paragraphes ci-après.

下列几段举列了一些实例。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples détails sur cette réunion sont donnés plus loin.

会议的详情请见本报告下文。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle impression découle des messages clairs donnés par la communauté internationale.

这种新的声音是国际社会发出了明确信息的结果。

评价该例句:好评差评指正

De plus amples détails seront donnés dans un prochain communiqué.

下一个声明将提供较详细的细节。

评价该例句:好评差评指正

Les questions d'organisation, en particulier, doivent être réglées dans des délais donnés.

特别是组织问题有一个时间范围

评价该例句:好评差评指正

Participation à l'assurance vieillesse pour soins donnés à un enfant âgé de moins de 4 ans.

以照顾四岁以下子女为由参与抚恤金保险。

评价该例句:好评差评指正

Divers exemples de “préjudice irréparable” ont été donnés.

会上提出了各种“无法弥补的伤害”的实例

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Des surnoms toujours donnés par les voisins, donc pas toujours sympathiques.

这些绰号通常是由邻居的,所以并非总是友好的。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Ces cocardes ont des prix donnés par le public.

这些徽章是的价格。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Non, ma chère, il me les a donnés.

不,亲爱的,他我了

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ils sont donnés par des professeurs expérimentés.

这个平台会大家提供经验丰富的老师。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et aujourd'hui, l'un et l'autre se sont donnés rendez vous.

今天,一个又一个去赴约了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ne les aviez donnés à personne ?

“你自己绝没有向任何人讲过吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous venez trop tard, madame, les ordres sont déjà donnés.

“您来晚了,夫人,通辑令已经发出

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au sujet des avertissements donnés par le Choixpeau ?

“就是关于帽子提出警告的事?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Que les ossements du père, donnés en toute ignorance, fassent renaître son fils !

“父亲的骨,无意中捐出,可使你的儿子再!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi, découragé, je renonçais à jamais à la littérature, malgré les encouragements que m’avait donnés Bloch.

所以,我灰心丧气,从此放弃文学,虽然布洛克一再鼓励我。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Se reporter aux exemples concrets donnés sur les sites des mutuelles peut être aussi une bonne option.

参考互助保险司网站上的具体例子也是一个不错的选择。

评价该例句:好评差评指正
童话精选

On les lui avait donnés en cadeau pour sa fête, et il s’amusait à les ranger sur la table.

这是他的日,这些锡兵就是他所得到的一件礼物。他现在把这些锡兵摆在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Retiens que 64% des donnés piratées servent a usurper l'identité d'une personne, contre seulement 16% pour les données bancaires.

请记住,被盗的数据中,64%都被用于身份盗窃,而只有16%是用于盗取银行信息!

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

On les lui avait donnés en cadeau pour sa fête, et il s'amusait à les ranger sur la table.

他们被他作为日礼物,他站在桌子旁边把他们一个一个立起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils n'écoutent pas les conseils donnés par les autorités.

他们不听当局的建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Si les invendus donnés par les industriels sont stables, les particuliers donnent beaucoup moins.

- 虽然制造商捐赠的未售出商品稳定,但个人捐赠的要少得多。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je  récapitule les quatre conseils donnés par l'ancien président des États-Unis pour éviter le stress.

我回顾一下美国前总统为避免压力而的四个技巧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les Ukrainiens sont donnés favoris de la compétition même si rien n'est joué d'avance.

乌克兰人是比赛的最爱,即使事先没有任何决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

20 % sont donnés à des associations caritatives, mais l'essentiel repart à la vente.

20% 捐赠慈善机构,但大部分用于销售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Un milliard de dollars ont été récoltés, dont 100 millions donnés par la France.

筹集了10亿美元,其中法国捐赠了1亿美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接