Jacques et Marie ont discuté de ce problème entre la poire et le fromage.
雅克和玛丽茶余饭后讨个问题。
Bien des points, cependant , restent discutés.
然而,在许多方面仍存在着争。
La semaine dernière, les étudiants ont discuté de leur projet d’études.
上星期学生们讨了他们的学习计划。
Assurance de la qualité des prix peut être discuté.
质量保证价格可以协商。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展的最高殿堂里,这打破国界的科学文化交流。
Depuis une dizaine d’années, on a beaucuop discuté de la mondialisation.
这几十年,全球化成为人们热的焦点。
Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.
与会者还讨了报告和监督要求。
Ils ont été discutés et approuvés par le Bureau et le Comité recommande leur adoption.
主席团已讨并核准了案文,此外,它还建委员会核准这草案案文。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重国籍问题可以在以后的报告中讨。
Cet aspect de la réforme du Conseil doit être discuté dans tout projet de réforme.
任何揽子改革计划都应讨安理会在这方面的改革。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟联合国评注及替代措辞问题。
Le renouvellement du mandat du Comité 1540 devra être discuté dans quelques mois.
几个月之后将讨延长第1540委员会任务期限问题。
Il a aussi discuté de l'organisation de ses sessions.
此外,还讨了工作组届会的工作安排问题。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
代表团还讨了该条文的措词问题。
Il s'agit des autres techniques discutées par le Groupe d'étude.
这包括研究组所讨的其他方法。
L'indemnisation est seulement mentionnée comme une question qui pourrait être discutée.
赔偿只作为个可以讨的问题提出。
Nous avons pris note de cette idée et nous en avons discuté.
我们注意到这点,并进行了讨。
On a discuté du nouveau problème de l'usurpation d'identité.
与会者就新出现的盗取身份资料问题进行了讨。
Les questions reliées aux femmes autochtones sont discutées dans le contexte du Forum tripartite Mi'kmaq-Nouvelle-Écosse-Canada.
在密克马克-新斯科舍省三方坛背景下讨了土著妇女相关事务。
Des propositions d'ajustement des capacités internationales d'aide d'urgence sont actuellement discutées.
目前正在讨有关调整国际人道主义援助能力的建。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce thème a été discuté en amont par les équipes de Vogue et Anna Wintour.
这个主题是由《Vogue》和安娜·温图尔团队事先讨论。
Il a discuté avec le président des problèmes de son pays.
他和我总统谈论了他国家问题。
On a discuté, on s’est écouté mais pourtant rien a changé.
我交谈,我倾听对方,但没有任何改变。
On a fait une photo et discuté exactement huit secondes.
我合了影,还聊了整整八秒钟!
Nous aurions discuté la nuit entière et le matin encore, et le jour suivant.
我会为这个问题争论整个晚上,一直到天亮,一直到第二天。
Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.
我文章引起了热讨论,产生了很大反响。
Les troubles de Brest inquiètent Paris et sont discutés à l'Assemblée.
布雷斯特骚乱引起了巴黎关注,并在议会上进行了讨论。
La raison invoquée par Lei Zhicheng pour rejeter l’expérience ne pouvait pas être discutée.
雷志成拒绝实验这个理由,确实是不可能被推翻。
On parle aussi beaucoup de l'essence et du prix de l'essence, c'est un sujet très discuté.
我常谈论汽油以及汽油价格,这是一个被常谈论到话题。
On parle beaucoup aussi de l'essence et du prix de l'essence, c'est un sujet très discuté.
我常谈论汽油及其价格。这是一个很有争议话题。
As-tu déjà discuté avec quelqu'un qui évite constamment de répondre à des questions le concernant ?
你是否曾与一个常回避与自己相关问题人交谈过?
Avant d’en arriver là logiquement, on avait beaucoup discuté, pour écarter une foule de projets impraticables.
过不少争论才否定了一大堆不现实,作出这个合理决定。
Nous avons discuté avec nos clients. Ils disaient tous que les prix étaient un peu trop hauts.
我跟用户商量了一下,他提出说“价格稍高了一些”。
Ce dont m'avait parlé Joséphine dans l'académie, lorsqu'on a discuté, c'est " avoir les chevilles qui enflent."
当我一起讨论时,Joséphine在地道法语学院里和我说是“avoir les chevilles qui enflent”。
Là, furent discutés bien des plans, bien des rêves, dont le meilleur vient de se réaliser !
我在这小屋里讨论过许多计划,许多梦想,最好梦想还是此刻实现这一个。
Les études des effets d'une réduction de la population sur le climat sont peu nombreuses et assez discutées.
人口减少对气候影响研究数量很少且是足够值得讨论。
J'en ai discuté avec Élisabeth Castadot, une professeure d'université, experte du français belge, et voilà ce qu'elle a répondu.
我和Élisabeth Castadot讨论过这个问题,她是一名大学教授,比利时法语专家,这是她回答。
Et après avoir discuté avec des humains qui ne me comprenaient pas, j'ai discuté avec les oiseaux qui viennent tranquillement.
在与不理解我人类交谈后,我与鸟儿交流,它安静地飞来。
Nous avons discuté entre nous et nous avons constaté qu’il y a une nette dégradation au sein de la famille.
我一直在交谈,我注到在家庭开始明显恶化。
On a beaucoup discuté de notre expérience en tant que français au Japon.
我谈论了很多关于我作为法国人在日本历。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释