Or le projet de loi 1206 va bien plus loin que cette directive.
因此1206号法律草案将和这个令函更加渐行渐远。
Veiller au respect de l’ensemble des critères d’objectifs définis selon les directives de la filiale.
监控由品牌部指示制订的销售目标标准执行。
Le protocole incorporait aussi les Directives Co-Co.
该协议还纳入《法对法联系准则》。
Il incorporait par référence les Directives Co-Co.
协议以提及方式纳入《法对法联系准则》。
Le ministère prévoit également de haute qualité des plants, des directives techniques.
本处还提供优质苗木,技术指导。
L'OCDE n'a pas encore publié ses directives.
合发组织已发布其所编写的准则。
En outre, il incorporait par référence les Directives Co-Co.
协议还以提及方式纳入《法对法联系准则》。
Plusieurs autres représentants ont également approuvé les directives proposées.
另外几位表也对拟议准则表示认。
Les délégations se sont déclarées favorables à la directive.
有表表示支持这项准则。
Le prochain rapport ne manquera pas de suivre ces directives.
在编制下次报告的时候,黎巴嫩将会遵守委员会的方针。
Ensemble, ces derniers constituent actuellement les directives du Comité Zangger.
这两份备忘录共同成为桑戈委员会目前的准则。
Renforcer les directives données au Partenariat et à ses membres.
加强对森林合作伙伴关系及其成员的指导。
La Conférence des Parties donnera des directives en la matière.
缔约方电脑会议应在此方面提供进一步的指导。
Il fallait adopter des directives et des voies de recours.
需制订准则和采取补救措施。
Mais cette question pourrait être traitée dans une directive distincte.
不过,以在一个单独的准则中处理这个问题。
Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.
另外也编制关于不同文化间教育的指导准则。
Les administrateurs nationaux travaillent conformément aux directives de la CFPI.
本国专业干事遵照公务员制度委员会的准则开展工作。
Le montant de la taxe est fixé par directive administrative.
一项行政指示将具体规定手续费数额。
Le montant de cette taxe est fixé par directive administrative.
应在一项行政指示中具体规定证书费数额。
Le Comité n'a reçu jusqu'à présent aucune directive.
到目前为止尚未收到任何指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre commande sera exécutée conformément à vos directives.
我们将严格按照贵要执行这批定货。
En fait, il était obligé de le faire pour respecter une directive européenne adoptée en 2019.
其实,国家不得不这么做,因为要遵循2019年通过欧盟指令。
Alors cette directive provoquera-t-elle une véritable tempête sur la Poste ?
那么这项指令将会对邮局造成一场真正风暴吗?
La nouvelle directive est d'augmenter la cadence des films d'animations produits.
针是提高画电影制作率。
Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.
没有惊讶,指令是赞成:2011年1月1日,邮局将被自由化。
Il faut des directives détaillées pour la sécurité lors de tels événements » , a appelé le JoongAng.
应当为此类活安保计划制定详细指导针。”
Des décorateurs ont travaillé selon leur directive.
装饰师按照他们指示工作。
Le congrès élaborera des directives et politiques correspondant aux demandes de l'époque, selon la réunion.
根据会议,大会将制定与时代对应指导针和政策。
L’objectif de cette directive, c’était de faciliter les contrôles d’identité et donc les déplacements, les voyages dans l’Union européenne.
该指令目在于便身份检查,也就是便欧盟范围里出行、旅游。
Ensuite, suppose-t-on, tous les agents agiront conformément à ces directives.
然后,假设所有个体都会按照这些指示行。
Appel au calme, mais aussi directives données aux policiers, selon nos informations.
- 根据我们信息,呼吁保持冷静,但也向警发出指示。
La directive vise à améliorer le travail du pays concernant les affaires ethniques.
该指令旨在改善该国在民族事务面工作。
Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.
有一项禁令迫使他在埃克森美孚管理层指导下工作。
Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.
由于欧洲颁布第一个关于支付服务指令,这些账户使得收款和消费成为可能。
Par ailleurs des sanctions financières sont prévues pour les fabricants qui ne se plieraient pas à la directive.
此外,对不遵守指令制造商提供经济处罚。
Le parlement européen vient de voter une directive, une décision qui protège le « secret des affaires » .
欧洲议会刚刚就一项指令进行了投票,该指令保护" 商业机密" 。
La directive exige également le renforcement de l'application de la loi pour maintenir l'ordre du marché.
该指令还要加强执法以维持市场秩序。
Les pétitionnaires chinois auront la possibilité d'évaluer le traitement de leur plainte grâce à une nouvelle directive publiée jeudi.
由于周四发布指南,中国上访者将有机会评估他们投诉处理情况。
Toutefois, l'avenir de ce projet d'investissement est maintenant remis en question suite à cette directive européenne annoncée le mois dernier.
然而,在上个月宣布欧洲指令之后,这个投资项目未来现在受到质疑。
Des directives ont été données aux militaires israéliens dans la bande de Gaza pour identifier éventuellement les otages en question.
已向加沙地带以色列军队发出指示, 以尽可能查明关人质身份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释