有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来会有想法。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据定位鼠标位置时按下。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应该以方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.

它改变了妇女对她们在农场中作用理解。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

一些做法声称以相文为依据,但实际执行方式各

评价该例句:好评差评指正

Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.

如果我们被指定为该审判法官,我们可能会对处理问题作决定。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube du XXIe siècle, le monde connaît des changements qui touchent chacun profondément mais différemment.

在21世纪之初,世界正在发生许多变化,对所有人都有重大影响,但影响方式

评价该例句:好评差评指正

Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.

所以,你要试图向男人传达信息,这样他们就会以另种方式看待你。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de résoudre le problème différemment.

我们正在尝试采取方式解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de le faire différemment.

我们要它们以方式从事商业。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes.

制度对这一问题解决方法一样。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est traitée différemment selon les législations.

对于这个问题,有做法。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国人民之间关系却有所

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

意地方法院这一解释。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, les projections sont calculées différemment.

第二,预测计算方式

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi agissent-ils si différemment selon les cas?

为什么它在一种情形和另一种情形下行动有如此差异?

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个人和每个国家,虽然方式

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国款在协定中有措词。

评价该例句:好评差评指正

Les individus peuvent réagir différemment à l'isolement cellulaire.

每个人对单独囚禁反应可能有所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poudrire, poudroiement, poudroyer, pouêt-pouêt, pouf, pouf(f)iasse, pouffe, pouffer, poufiasse, pouge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.

其实,我们生来就不样,有着不同的机制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.

人格也有这样的方面,但有点不样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

人的表达和他们的感知功能都不样。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.

疫苗接种是大规模的,而我们对同种产品的反应是不同的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

人情况,困难的表现形式不同。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

时代无论如何都有不同量的细微混

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

在寒冷的时候我们的生活方式有所不同。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.

这是正常的,德国、法国驾照的运作方式不同。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Saint-Nicolas est célébrée différemment dépendamment de l'âge.

圣尼古拉的庆祝方式年龄而异。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

On sent différemment les choses quand on est dedans.

当你身处其中时,你对事物的感受是不样的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.

其他的MBTI活在不同的压力下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.

此,科学家们对恐龙的外貌有了不同的想象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

那是什么意思?天冷的时候,我们的生活方式不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.

但我不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

在不同的阶段,必须用不同的方式来看待这些做法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

世纪以来,外来者都以不同的方式命名这片领土。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.

和朋友分享这视频,以便他们能换不同的学习方法。

评价该例句:好评差评指正
我答

Comme ils n'ont pas d'impression visuelle, ils rêvent différemment.

由于他们没有视觉印象,所以他们做的梦也不同。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

D'abord, rappelons que la propreté est vue différemment au 17ème siècle.

首先,大家要记住,现如今人们对干净的看法与17世纪人们对干净的看法是有所不同的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.

苏珊更温柔地回到指控上,从不同的方向提出了她的题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poulaga, poulailler, poulain, poulaine, poulard, poularde, poulbot, poule, Poulenc, poulet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接