有奖纠错
| 划词

Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.

于是,根据小王子的说明,我把这个星下来。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette lame est dessiné un jeune homme entouré de deux femmes.

这张牌上,着一个年轻男人,身旁围着两位女

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.

这部小说里有两种截然不同的对立的

评价该例句:好评差评指正

La Royal Collection a dessiné une gamme d’objets en porcelaine avec les initiales du couple.

皇家收藏品包含一系列标有威廉王子夫妇名字首字母的瓷器。

评价该例句:好评差评指正

J’ai alors dessiné l’intérieur du serpentboa, afin que les grandes personnes puissent comprendre.

我又把蟒蛇肚里的样子出来,为让大人们能够理解。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai dessiné les baobabs j'ai été animé par le sentiment de l'urgence.

而当我猴面包树时,有一种急的心情激励着我。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.

第一套邮票上印的是法院所地海牙的和平宫。

评价该例句:好评差评指正

Un élan s'est dessiné vers la création de régimes juridiques multilatéraux pour les armes classiques.

促进建立用于常规武器的多边法律制度方面有着一些动力。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les puissances coloniales qui, selon leurs intérêts, ont dessiné notre géographie.

殖民国家根据自己的利益设计我们的地理。

评价该例句:好评差评指正

Un accord s'est dessiné sur la proposition d'adopter une conclusion en la matière.

大家广泛同意就此问题通过一项结论的建议。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un avait écrit “Barrez la route à la droite” et dessiné un symbole anarchiste sur le mur.

有人墙上涂写`制止右派'字样,并有无政府主义标记。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, nous avons tenté de préciser le processus et le contenu, à mesure qu'un appui politique s'est dessiné.

其后,随着这一进程得到的政治支持的增加,我们也增加这个进程和内容的确

评价该例句:好评差评指正

Ce futur, nos chefs d'État et de gouvernement en ont dessiné les contours lors du Sommet du Millénaire.

界各国的国家元首和政府首脑千年首脑会议上制订未来的设想。

评价该例句:好评差评指正

Durant a déclaré qu'on lui avait montré un document qui apparemment était une copie de l'organigramme dessiné par Lozano.

杜兰特先生说他看过似乎是洛萨诺所的图的副本。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, au cours de ces débats, un consensus semble s'être dessiné sur la nécessité de revitaliser la Première Commission.

我最后要讲的是此辩论期间似乎出现关于有必要重振第一委员会工作的认同。

评价该例句:好评差评指正

Il a dessiné un carré, et ses diagonales.Et demande au jeune-garçon-anonyme-esclave-parlant-grec comment faire pour obtenir un carré de surface double.

苏格拉底一个正方形及其对角线,然后问这个不知名的会说希腊语的童奴怎样才能得到一个面积两倍大的正方形。

评价该例句:好评差评指正

Le logo dessiné pour l'Année faisait lui aussi passer l'idée que la culture est le fruit d'une créativité nourrie d'influences.

文化遗产年的指定标识还帮助传达一种信息:文化是创造和影响的果实。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont dessiné notre géographie ont semé les germes de la sédition et des conflits dans certaines régions de l'Afrique.

绘制我们地貌的人非洲一些地区播下动乱和冲突的种子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite dessiné les contours de chaque sous-système, se concentrant sur les problèmes qui pourraient compromettre la faisabilité de la mission.

下一阶段的工作是拟订各个分系统的设计纲要,侧重于可能会影响飞行任务可行的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement étudie de près la possibilité de ratifier le Protocole facultatif à la Convention, bien qu'aucun consensus ne se soit dessiné jusqu'à présent.

日本政府积极考虑批准《公约任择议定书》的可能,但尚未达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microcéphaie, microcéphale, microcéphalie, microchaîne, microchamp, microchidie, microchimie, microchimique, microchirurgical, microchirurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.

于是,根据小王子的说明,我把这个星球了下来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand j'ai dessiné les baobabs j'ai été animé par le sentiment de l'urgence.

而当我猴面包树时,有一种急切的心情在激励着我。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je dessine depuis que je suis petite et j'ai toujours dessiné un gros talon.

我从小就开始画画,我总是一个大高跟。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Wow,tu as dessiné une magnifique maison, Peppa.

哇,佩奇, 你的房子真不错。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Peppa et George lui ont dessiné une carte d’anniversaire.

佩奇和乔了一个生日卡。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

J’ai trouvé tous les renseignements nécessaires et j’ai dessiné mes propres plans.

我找到所有必需的信息,然后我就设计我的计划。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ça, je crois que c'est la deuxième caractéristique du reportage dessiné.

我认为这是漫画报道的第二个特点

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je trouve que ça ne me va pas trop d'avoir les sourcils hyper bien dessinés.

我觉得线的眉毛不太适合我

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le petit malin avait en réalité dessiné les tâches à l'aide d'un marqueur.

聪明的人居然用记号笔画了这些斑点。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai appris que Burton l'avait dessiné bien en amont quand il était encore chez Disney.

我听说波顿还在迪斯尼的时候就了这幅画。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Je l'ai dessiné, il ne pouvait être semblable à aucun autre bateau.

我亲自设计所以它不可能和任何其他船相似。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses personnages sont dessinés sans ligne ni contour et apparaissent comme dans un nuage vaporeux.

笔下的人物没有线或轮廓,看起来就像在一团云雾中。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Écrit par Kevin Tran et dessiné par Fanny Antigny.

这本书由凯文·特兰(Kevin Tran)编写,法妮·安蒂尼(Fanny Antigny)绘制

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est celle qui a des beaux lobes bien dessinés.

它有着漂亮的、轮廓分明的叶子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit un rectangle de sélection dessiné par le curseur d'une souris.

看上去像用鼠标在现实的画面中拉的一个方框。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un pli s'était dessiné entre ses yeux enfoncés dans leurs orbites.

凹陷的眼睛中间有一道深纹。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc j'ai dessiné les lettres moi-même.

所以我亲自了这些字母。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

La travailler, la façonner, la sculpter jusqu'à reconstituer les formes et les volumes du modèle dessiné.

调整、造型、雕琢以重体现绘稿中的形状和丰盈造型。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d'explications.

于是我又把巨蟒肚子里的情况,以便让大人们能够看懂,大人们总是需要解释。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait dessiné un Vif d'or et traçait à présent les lettres « L. E. » .

他已经画好了一个金色飞贼,现在正描画着“L.E。”这两个字母。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microcline, microclineperthite, microclinisation, microclinite, micrococcus, microcôlon, microcolonie, microcommande, microconcrétion, microcondensateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接