Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边还在继续开发定居点。
On observe de vastes chantiers à Maale Adumim, Beitar Illit et Modiin Illit.
在Maale Adumim、Beitar Illit和Modiin Illit等地,大规模修建活动正在进行。
La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.
显然有必要执行大议。
Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.
在这方面需要作出很大努力。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚并敦促执行大以往关于振兴问题各项议。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将一项新实质和综合议。
Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.
计划将情况介绍课程与上课者有资格得到经济利益结合到一起。
Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).
所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘书处同意审查这份清单并采取适当行动。
D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.
有些大学还制定了女从事研究工作方案。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应当努力通过匀解这类额外资源需要。
L'article IV du TNP porte sur les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire.
不扩散条约第四条涉及和平利用核能问题。
Les États-Unis participent de plusieurs façons au programme de coopération technique.
美国以多种方式向技术合作方案提供援助。
Les États-Unis apportent aussi des contributions extrabudgétaires pour financer les programmes d'autres départements de l'AIEA.
美国还提供预算外捐款原子能机构其它部门方案。
Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.
其他国家法院适用各自国际私法规则。
Il faut s'efforcer de préciser comment ce principe sera mis en œuvre.
必须设法澄清如何执行这一原则。
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工作人员提供公正、有效和及时司法。
Les carences du système actuel viennent essentiellement de défauts structurels.
现有系统中不足之处主要是结构上缺陷。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再犯任何错误,欢迎大家做出一点解释。
Nous avons aussi une salle de télévision.
我们还有电视。
As-tu son numéro de téléphone ? Je vais l’appeler.
你有他的电话号码吗?我他打电话。
Il est certainement en train de nous regarder.
它肯定正在看着我们。
Et toi Nico, je veux ces collants tout de suite!
而你Nico,我马上拿回我的紧身裤!
Il est l'heure de rentrer. Caillou, viens ramasser tes jouets.
是时候回去了。Caillou,来把你的玩具收好。
S'il te plaît, dis à l'aviateur que je me souviens de lui.
请对飞行员讲 我记得他。
Et maintenant, il a besoin de toi.
而现在 他需你。
Et moi, je danse en tournant autour de la Terre.
而我,我在围绕着地球跳舞。
On va faire de la soupe pour nounours, pour Trotro, pour papa et pour maman.
我们煮汤熊熊,托托,爸爸,还。
C’est bon les pommes de terre !
这些土豆真香啊!
Avec le Projet Voltaire, la maîtrise de la langue française est un plaisir.
跟随伏尔泰项目,掌握法语成为一种乐趣。
Est-ce qu’elle peut avoir de la visite ?
她可以见朋友么?
Ton père semble du même avis et essaie toujours de prendre ta défense.
你父亲似乎也是这么觉着的, 一直帮你说话。
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监视你,他怀疑你图谋不轨!
En fait, ils ont souvent peur de cette phrase.
事实上 他们通常很怕这句话。
Beaucoup d'entre vous, depuis petit vont à la recherche de leur propre intérêt.
很多人,从小你们就在自由探索自己的兴趣。
Vous connaissez le plus grand joueur de ballon du monde?
你们知道世界上最厉害的皮球玩家是谁吗?
Quelqu’un qui saute et qui n’a pas pour de se mouiller.
某人会跳而且不怕被打湿。
Elle ne veut pas qu'on le répète, mais elle vient de rompre.
她不希望我们多说,但她刚刚退婚了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释