Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美景致展现在我们眼前!
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问是在开罗大学医院。
L'examen des dossiers s'est déroulé avec toutes les garanties d'une procédure régulière.
这次审查程是按正确程序行。
L'essentiel des activités organisées pour marquer l'anniversaire s'est toutefois déroulé aux niveaux national et local.
不过,十周年纪念活动主要重是在国家和方两级。
Selon la population, les observateurs et les partis politiques, le scrutin s'est déroulé sans heurts.
民众、观察家和政党认为,投票行得很顺利。
L'incident s'est déroulé durant la dernière visite en date du groupe d'experts à El Fasher.
这一事件是在小组最近访问El Fasher过程中发生。
Dans l'ensemble, le déploiement s'est déroulé sans gros problème.
总来说,部署程顺利,未遇到重大问题。
Celui-ci s'est déroulé à partir du district en amont vers les processus provinciaux et nationaux.
中期审查从县级开始,然后逐步向上馈入省级和国家一级评估过程。
Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.
我们认为,这个程还算合法和干净。
Ce séminaire de trois jours s'est déroulé au centre de formation de l'Autorité.
为期三天讨论会在港务局培训中心举行。
Des centaines de Chypriotes grecs ont assisté au service qui s'est déroulé sans incident.
成百上千希族塞人参加了这一礼拜仪,没有发生任何事件。
L'atelier a été animé par des Autochtones et s'est déroulé dans une collectivité d'une Première Nation.
原住民社区土著居民为此次讲习班提供了方便。
La participation a été importante et le scrutin s'est bien déroulé.
参加投票人数很多,投票过程也很平静。
Le Comité se félicite du dialogue qui s'est déroulé avec les représentants de l'Autriche.
委员会欢迎与奥利代表行对话。
Le quatrième module s'est déroulé à Kiruna, dans les locaux de Metria Satellus AB.
第四单元是在基律纳Metria Satellus公司设施内行。
Le processus de désarmement s'est déroulé sans problème majeur à tous ces sites.
解除武装工作一直展顺利,没有在这些营出现大问题。
Le processus de consultation des acteurs de la société civile s'est déroulé en plusieurs phases.
民社会利益攸关方咨询程分为若干阶段。
Cette année, le cours s'est déroulé en français.
今年,研讨会语言为法文。
Nous sommes heureux de constater que ce scrutin s'est déroulé dans un climat généralement paisible.
我们高兴看到,选举基本上是在和平气氛中行。
Dans notre région, s'est déroulé un processus d'intégration inégalé dans d'autres régions du monde.
本区发生了世界很少他区可以比拟一体化程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part ça, le déroulé de la cérémonie a été gardé secret.
除此外,仪式的具体流程保密。
Mais le drame le plus saisissant s'est déroulé dans cette salle, le 20 mai 1896.
但最引人注目的戏剧性事件发生在1896年5月20日的这房间里。
Son retour ne s'est pas déroulé exactement comme il l'aurait voulu.
你知道,他这次回来并不像他所希望的那样顺利。
Donc pour ça, il y a une étape de déroulé qui va être mise en place.
所以,这要有渐进的过程。
J'ai déroulé un surimi, j'ai mis du tabac dedans et j'en ai fait une cigarette de surimi.
我打开了肉棒,里面放了些烟,然后做成了肉棒烟卷。
Le débarquement s'est déroulé ici, dans la baie de Seine, entre la Bretagne et le détroit du Pas-de-Calais.
登陆地点位于,布列塔尼和加莱间的塞纳河湾。
J'ai déroulé la pâte et je l'ai mise dans mon plat et je vais la piquer avec une fourchette.
我展开了面饼把它放进盘子里,然后我要用叉子在上面扎些孔。
Pour comprendre ce miracle, Le Monde a reconstitué le déroulé des événements du début de l'incendie jusqu'à la fin.
为了理解这奇迹,《世界报》整理了从火灾开始到结束的事件顺序。
Ce rendez-vous s’est déroulé de façon automatique, une grande première en orbite autour d’un autre astre que la Terre.
这次对接是自动完成的,这是人类首次在地球以外的天体轨道上实现自动对接。
En France, l’acte 23 des Gilets Jaunes s’est déroulé ce samedi un peu partout en France.
在法国,黄背心的第23号法案于本周六在法国各地举行。
L'incendie s'est déroulé dans l'immeuble derrière moi.
火灾发生在我身后的大楼里。
Le vote s'est déroulé dans le calme. Des résultats provisoires attendus dès demain lundi.
投票是和平的。临时结果预计明天周。
Le scrutin s'est déroulé le 17 juillet.
投票于7月17日举行。
L'avant-match aux abords du stade s'est déroulé dans le calme.
体育场附近的赛前比赛平静地进行了。
Malgré cette présence, le chantier s'est déroulé comme si de rien n'était.
尽管有这种存在,但施工现场继续前进,就好像什么都没发生过样。
Le rassemblement s'est déroulé dans le calme.
集会是和平的。
Les deux candidats ont notamment dit que ce vote s'était déroulé dans de bonnes conditions.
两位候选人特别表示,投票是在良好的条件下进行的。
L'attentat s'est déroulé dans un quartier du sud de Beyrouth contrôlé par le Hezbollah libanais.
袭击发生在黎巴嫩真主党控制的贝鲁特南部街区。
Le vote s'est globalement déroulé dans le calme.
投票总体上是和平的。
Ca s'est déroulé dans le 8e arrondissement de Lyon.
事情发生在里昂第八区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释