Il s'empara d'un bâton pour se défendre
他抓住了一根棍子护自己。
On doit défendre le cadre de vie.
我们应该护生活环境。
Pour se défendre, certains deviennent menteurs, mechants et même voleurs.
为了生存,一些人变成了骗子、坏人甚至是小偷。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是天生的流者,因为他拥有强大的美学信仰,且可以为了护信仰不惜攻击他人。
Il se défend d'avoir emporté ce livre.
他否认拿走了本书。
Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .
鳞片帮助鱼防止水流失。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们与国际磋商,捍他们的利益,但也知道作一些妥协。
Défendre la culture d'entreprise d'impression et de s'efforcer d'aller de l'avant.
公司秉承印刷文化,努力开拓进取。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人谴责而不进行自我辩护。
En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.
而些语言又能让那些令我们人类更丰富多采的文化得以存。
Il défend les couleurs de Marseille au plan national.
他在全法国的层次上力马赛的本色. (或特色).
Je te défends de prendre ce livre.
我禁止你拿本书。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇敢地祖国。
Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.
罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护。
Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.
一些相关从业者还组成了一个协会来维护她们的权利。
Il ne se défend pas mal en peinture.
他油画画得还不错。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部队。
Il ne peut se défendre de rire.
他忍不住要笑。
En communication visuelle multimédia, Marie GRIVEAU défend ses deux projets avec une belle énergie.
视觉传达和多媒体的MarieGRIVEAU精力充沛的为自己的2个方案答辩。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
个可怜的孩子抓住一根棍子来护自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Français apprennent à débattre, à défendre un point de vue contre un autre.
法国人学习辩论,为捍卫自己的观,反对其他的看法。
Et l'OIF défend cette culture là de l'humanisme.
法语国家组织捍卫这人文主义文化。
Toby mon pote, l'Angleterre s'est bien défendue.
Toby的兄弟,英国完全被打败了。
Merci, maman, c’est gentil de me défendre.
你帮辩护。
C'est cette approche, je le crois exigeante, ambitieuse et lucide, que je veux ici défendre.
在这里,想捍卫的正是这种方法,认为它是苛刻的、雄心勃勃的和清晰的。
Ce que je crois. Ce que je défends.
相信这,也直在捍卫这。
Nous défendrons l'ensemble des travailleurs et des travailleuses.
们保护全体劳动者。
Nous défendrons nos entreprises de toutes tailles.
们保护各种规模的企业。
Avant lui, les rois défendaient seulement les intérêts des nobles et du clergé.
他之前的国王只维护贵族和神职人员的利益。
Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.
认为捍卫对们心中的理想真的很重要。
J’ai quand même envie de défendre mes compatriotes.
还是想为自己的同胞做下辩护。
Alors, quand on voit ça, on a un peu envie de défendre la diversité.
因此,当们看到这种情况,们会有想要捍卫多样性。
Vous les connaissez bien et vous les défendrez, en cas de besoin.
在需要的时候,你们很了解你们的价值并会捍卫你们的价值观。
Ce soir, je vais t’apprendre à te défendre tout seul.
今天晚上,要教你怎样自卫。
Ce soir, je vais t'apprendre à te défendre tout seul.
今晚要教你个人自保护。
Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.
支持者回答“是的,任何公民都得有权抵抗持枪作案者”。
Et pour défendre ces ZADs, ils sont décidés de vivre sur place.
为了保护这些区域,他们决定在现场生活。
Pour eux, ZAD signifie «zone à défendre» .
对他们来说,ZAD意味着“保护区域”。
Ce mouvement politique défendait des idées nationalistes et d’extrême droite.
这场政治运动捍卫民族主义和极右主义思想。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释