有奖纠错
| 划词

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平的群当中表现尤为突出

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucun indice d'une quelconque incidence sur la situation des groupes vulnérables ou défavorisés.

没有迹象表明对弱势群的状况有任何

评价该例句:好评差评指正

Cela implique donc d'assurer un traitement préférentiel aux groupes défavorisés.

因此,公平就意味着要给弱势群以优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.

恐怖主义对穷人和弱势者伤害深重

评价该例句:好评差评指正

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

对于最发达的地区将予以特别关注

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.

弱势受到特别重视困青年和农村青年。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群是指从处境不利的种族群妇女和残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处于不利地位

评价该例句:好评差评指正

Il a également octroyé des bourses d'études aux étudiants défavorisés.

政府还向家境的大生发放助

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il n'appartenait pas à un groupe précédemment défavorisé, puisque c'était un homme blanc.

外,他也不属于以前处境不利者群因为他是一名男性白人。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关注处境不利和弱势群的情况。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助

评价该例句:好评差评指正

Des données sur des groupes de population défavorisés, comme les réfugiés, font aussi défaut33.

关于条件不利的人口例如难民,也往往缺乏数据。

评价该例句:好评差评指正

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今国际经济关系使非洲处于完全不利的地位

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement offre des bourses aux étudiants financièrement défavorisés qui souhaitent poursuivre des études supérieures.

政府向符合条件且希望进入高等院校深造的生提供奖

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'éducation et à la formation demeure difficile pour certaines femmes défavorisées.

条件不利的女子仍然有困难得到教育和培训

评价该例句:好评差评指正

Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.

让我们对处境不利的国家中流血流汗辛勤劳作的人民承担起我们的义务

评价该例句:好评差评指正

Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.

我们应该控制被剥夺权利的小农所受到的

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont évoqué la nécessité d'accorder à cet égard un appui aux pays défavorisés.

一些与会者谈到有必要在这方面支持受害国。

评价该例句:好评差评指正

Se référer aux paragraphes 214 et suivants ci-dessus en ce qui concerne les groupes défavorisés.

请参阅上文有关处境不利的群的第214段及其后段落

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et particulièrement chez les jeunes défavorisés, c'est-à-dire les jeunes des banlieues comme on dit.

特别是生活条件那些年轻人也就是郊区年轻人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.

另一种选择是国家可以直接资助弱势人群社会票价

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.

你要明白是,马克龙对最弱势法国群体并没有太多同情心

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Né dans une famille défavorisée, rien ne prédestinait Lula à être élu trois fois président du Brésil.

卢拉出生于一个贫困家庭,没有任何原因注定要卢拉三度当选巴西总统。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.

处于弱势地位且属于人阶级那些法国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.

为了救济最弱势群体今天发放了特殊返校奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans ce quartier défavorisé, tous ont tenu à apporter quelque chose.

. - 在这个贫困社区每个人都想带些东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un immeuble d'habitation de 7 étages dans un quartier défavorisé aux nombreux logements vétustes.

一个7层楼公寓楼,在一个有很多破旧房屋弱势社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.

- 对于最弱势群体左派提供最低养老金为 1102 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une somme sera versée en septembre aux plus défavorisés.

一笔在 9 月支付给最弱势群体

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.

在这种逻辑中,最后一根绳子是最弱势是最贫穷

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Londres espère récolter de quoi financer en partie l'aide promise aux britanniques les plus défavorisés.

伦敦希望筹集到足够资金来部分资助向最弱势英国人承诺援助

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.

在洪都拉斯,处境年轻人在自己村庄接受培训,成为企业家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Pour une journée le Premier Ministre a reçu 300 enfants défavorisés.

一天,总理接待了300名贫困儿童

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le feu a éclaté dans la nuit dans un quartier défavorisé.

火灾于夜间在一个贫困社区发生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais aujourd'hui, dans ce quartier défavorisé visité hier par le pape, les polémiques sont oubliées.

但今天,在教皇昨天访问这个贫困地区,争议已经被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En fait, le mot concentre toutes les images d'une jeunesse défavorisée et qui se bat.

事实上,这个词浓缩了所有处境艰难、苦苦挣扎青年形象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et du coup, ce sont ceux issus d'autres origines qui se retrouvent défavorisés.

突然之间,来自其他来源人发现自己处于地位

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

En 1996, il fonde l’association Fête le Mur, pour permettre aux enfants des quartiers défavorisés de jouer au tennis gratuitement.

在1996年,他创立了“欢庆围墙”协会,这个协会旨在帮助那些生长在贫困街道孩子免费打网球。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Cela est particulièrement vrai pour les jeunes et les personnes économiquement défavorisées.

对于年轻人和经济弱势群体来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接