Les déménageurs déchargent les cartons.
搬家工卸那些纸箱。
Le camion déverse les ordures dans la décharge.
卡车把垃圾卸垃圾场。
Il décharge sa colère sur son ami.
他朋友身上出气。
Je vous laisse ce colis, mais vous voudrez bien me signer une décharge.
我把这邮包交给您, 不过请您签一张收据。
Aux Etats-Unis, ils sont déposés dans des décharges autorisées à traiter des déchets chimiques dangereux.
美国,允许处理危险化学废物的填埋场处置这种废物。
Dans de nombreux pays, les déchets de mousse sont mis en décharge ou incinérés.
许多国家,某些泡沫碎屑也有可能被填埋处理,化处理。
Depuis lors, 23 témoins à décharge ont été entendus en 34 jours d'audience.
其后,有23名辩方证34审判日作证。
À ce jour, 24 témoins à décharge ont été entendus.
迄今为止,24名辩方证已经作证。
En 34 jours d'audience, 19 témoins à charge et 33 témoins à décharge ont été entendus.
34审判日期间,19名检方证和33名辩方证曾作证。
Si l'accusé ne souhaite pas citer de témoins à décharge, le réquisitoire peut être prononcé.
⑺ 如果被告不愿意传唤任何辩护证检察当局代表可以开始总结对被告的控案。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有免除各国的责任。
Tous les éléments de preuve, à charge et à décharge, sont examinés.
调查活动应要求审查所有证据,包括定罪的证据和开脱罪责的证据。
La présentation des moyens à décharge devrait commencer au début de l'année prochaine.
辨方划明年初开始辩护。
La décharge des cautions ou des garanties bancaires prend souvent trop de temps.
抵押银行担保的释放经常需要很长时间。
Des groupes distincts sont chargés des témoins à charge et des témoins à décharge.
起诉方和被告方的证由不同的小组负责。
Quatre-vingt-trois témoins ont déposé à décharge des trois accusés en 86 jours d'audience.
证86审理日为3名被告作证。
Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.
然后被挖掘出的物质应该运送到一填埋场进行永久填埋。
Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.
全部挖掘物应运输到一填埋场进行永久填埋。
Chaque décharge pourrait être construite en sous-sol afin qu'une fois fermée elle soit invisible.
每填埋场的建设质量不高,但应确保一旦填平后看不见。
À son avis, la meilleure méthode consiste à mettre ces matières dans des décharges aménagées.
小组认为处理这些污染物的最适当方法是进行填埋处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez ces hommes qui déchargent les bateaux ?
您看到这些给船卸货的人们了吗?
L'équilibré entre la charge et la décharge est là.
充电和耗电的平衡就在于此。
Elle vivait dans une tente sur une décharge, vous pouvez voir la fumée derrière elle.
她生活在位于垃圾场的一顶帐篷里,你们可以看到她身后的烟雾。
J’ai reçu comme une décharge électrique quand elle est apparue dans le bureau !
当她出现在办公室的时候,我感受到了一阵电流。
80 % des textiles finissent dans des décharges ou sont incinérés.
80%的纺织品最终被填埋或焚。
Vous pouvez garder ce papier pour votre décharge.
“您可以把这张纸留下,好卸责任。”
Tous avaient dû signer une décharge de responsabilité avant de monter à bord du Titan.
所有人在登上泰坦号之前都必须签署免责声明。
Cela évite des gaspillages et l'épuisement des capacités de stockage dans les décharges.
这避免了垃圾填埋场的存储容量的浪费和耗尽。
Quand ton portable se décharge, tu n'as qu'à le brancher pour qu'il retrouve son énergie.
当你的手机没电了,充电可以让它恢复能量。
Là, ils sont alors acheminés, incinérés, broyés ou stockés dans des décharges.
在那里,垃圾被运输、焚、粉碎或储存在垃圾填埋场。
Une seconde décharge, pareille à une mitraille, s’abattit sur la barricade.
第二次射击,象霰弹似的,打在街垒上。
Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.
突然在两次炮火齐射中,他们听见远处的钟声在报时。
De la chaîne de montage vers la décharge des débris.
从装配线到垃圾场。
Harry sursauta comme s'il avait reçu une décharge électrique.
哈利跳了起来,好像猛然触了电。
Et chaque mois, grâce à Tom, un demi-milliard de déchets ne finissent plus à la décharge.
每个月,因为汤姆,有5亿的垃圾不再只是被堆埋起来。
Ils forment une sorte de gigantesque constellation qui transforme l'espace proche en décharge à ciel ouvert.
它们形成了一个巨大的星座,将附近的空间变成了一个露天垃圾场。
Lorsqu'une décharge électrique s'abat sur un arbre, les plus chanceux s'en tirent avec quelques éclats d'écorce.
当雷电击中一棵树时,最幸运的树木可能只会掉落一些树皮。
L’impression de cette première décharge fut glaçante.
这第一次排枪射击给人的印象是够寒心的。
La foudre c'est comme un éclair, une décharge électrique qui tombe du ciel pendant un orage.
雷电就像闪电一样,是雷暴时从天而降的电击。
Et quand on regarde l'action efficace qu'on peut avoir, eh bien, c'est de lutter contre les décharges.
我们可以采取的有效行动,是与垃圾填埋场作斗争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释