有奖纠错
| 划词

Ce corsage taille trop petit.

这件女式尺寸太

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient aussi jeté des pierres, harcelé les femmes, déchirant leur corsage et leur arrachant leurs bijoux, et auraient également dérobé des affaires personnelles dans les voitures.

击者还用石头打人,据还骚扰妇女,扯掉她们,抡走她们珠宝,而且还从汽车里抡走乘车人个人用品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et la reine ramena sa belle main à son corsage.

王后抬起玉手,搁在胸前衣襟

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On aime bien les avoir autour du cou, ou épinglées sur les corsages des dames et des messieurs.

人们喜欢把它们挂在脖子上,或者别在女胸衣上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ketty crut qu’elle se trouvait mal et se précipita pour ouvrir son corsage. Mais milady se releva vivement

凯蒂以为昏厥过去,匆忙跑去为解开上衣而米拉迪忽地又重新站起。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Rosa sort de son corsage le bulbe enveloppé dans une feuille et le tend à Guillaume d’Orange.

Rosa从上衣里拿出纸里包着的鳞茎把它递给Guillaume d’Orange。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y avait des taches de soupe partout sur son corsage et une brûlure avait fait un trou dans sa jupe.

上衣上溅满汤渍,裙子上有一块地方烧焦

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses pommettes étaient roses. Elle portait, comme un homme, passé entre deux boutons de son corsage, un lorgnon d’écaille.

的脸蛋红得像攻瑰。仿照人,在上衣颗纽扣中间挂个玳瑁的单片眼镜。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux baisa les mains de la reine, cacha le papier dans son corsage et disparut avec la légèreté d’un oiseau.

波那瑟太太亲亲王后的手,将信贴胸藏在内衣里,像轻盈的鸟儿一样消失

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cette robe me gêne, reprit Marguerite en faisant sauter les agrafes de son corsage, donne-moi un peignoir. Eh bien, et Prudence?

“这件衣服我穿不舒服,”玛格丽特一面说,一面把胸衣搭扣拉开“给我一件浴衣吧,嗳,普律当丝呢?”

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle dissimula sa poitrine sous le corsage qu'elle venait d'ôter et éteignit la lumière.

把胸膛藏在刚刚脱下的紧身胸衣下,关掉

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Et elle tira de son corsage un mouchoir en soie qu'elle me fourra dans la main.

胸衣里掏出一块丝绸手帕, 塞进我的手里。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mon présent: cette bonne au corsage noir qui rêve près du comptoir, ce petit bonhomme.

我的礼物:这个穿着黑色紧身胸衣的女仆在柜台附近做梦,这个小家伙。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Tout en parlant, il sortit de son corsage et posa sur la table un petit poisson en or.

“说着,他从胸衣里走出来,把一条金色的小鱼放在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Elle portait, comme un homme, passé entre deux boutons de son corsage, un lorgnon d'écaille.

的脸蛋红得像攻瑰。仿照人,在上衣颗纽扣中间挂个玳瑁的单片眼镜。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle le remercia d'un premier sourire, lui arracha presque la lettre, la plia et la cacha dans son corsage.

首先微笑着感谢他,几乎要从他手中抢过信,折叠起来,藏在紧身胸衣

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ursula sortit le revolver de son corsage et le glissa sous la paillasse du lit de camp.

乌苏拉从胸衣上拿出左轮手枪,把它塞进野营床的草编床垫下。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les garnitures de dentelles, les broches de diamants, les bracelets à médaillon frissonnaient aux corsages, scintillaient aux poitrines, bruissaient sur les bras nus.

装饰女服上身的花边,震颤得发出簌簌声、钻石别针在胸前发出闪烁的光辉,甚至听得见镶嵌着画像的手镯光胳膊磨擦的声响。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ainsi, le vert et le bleu du corsage tranchent sur l'orange de l'ombrelle et le jaune du fond, sur le violet de la jupe.

上衣的绿色蓝色对比伞的橙色,黄色的背景对比紫色的裙子,色差鲜明。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu, dans le goulot d’une grande carafe, une fleuriste avait fourré un petit bouquet de deux sous, qui se fanait depuis la veille à son corsage.

桌子中央,有一个细口的长颈瓶,瓶中插着一小束捆扎着的花,这束昨天晚上已枯萎的花是从女工们胸衣上摘下来的

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle portait une robe de chambre tout ouverte, qui laissait voir, entre les revers à châle du corsage, une chemisette plissée avec trois boutons d’or.

艾玛穿一件领子敞开的室内长袍,上身带披肩的翻领之间露出打褶的衬衫,上面有三粒金纽扣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par sécurité, on garde l'habitude de les accrocher au corsage du vêtement, à l'aide d'une chaîne : mais elles restent néanmoins cachées dans la poche de costume.

安全起见,我们保持用链子将它们挂在衣服上身的习惯:但它们仍然隐藏在服装口袋中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接