Il y avait une coquille d'oeuf dans la pâte.
面团里有蛋壳。
La coquille de l'escargot est jaune.
那蜗牛壳是黄色的。
J'ai trouvé une coquille d'huître.
我找到一壳。
Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.
小鸡啄破蛋壳出世了。
Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .
它特殊的地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。
Les seiches sont des mollusques qui ont une coquille intérieure appelée os de siche.
墨鱼是具有被称为乌贼骨内壳的软梯动物。
La coquille de cet œuf est fêlée.
这只蛋壳上有了裂纹。
Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.
赖斯颤抖的装饰,鲜花,条幅和贝壳。
Mais c'est une coquille vide, sans la moindre électronique digne d'un avion de 5eme génération.
这只是空壳,没有任何配得上5代飞机的电子设。
Il s'agit d'une coquille dans le Rapport mondial 1999.
《1999人类发展报告》中有一打字错误。
Ces avis comportaient des erreurs que l'Administrateur responsable des opérations a qualifiées de « coquilles ».
这些拨款通知中有某些项目支助事务的主管归结为“打字错误”的错误。
Sur un fond beige, décor de palmettes et de bouquets, quatre coquilles dans les coins, médaillon central.
在一米色的背景,装饰着棕榈枝,花卉,四角落的炮弹,中央奖章。
Le repas était copieux: foie gras, coquille Saint-Jacques, côte de boeuf, gâteau aux fruits rouges.
鹅肝酱、奶酪鲜贝、牛、红莓蛋糕。
Le repas était copieux: foie gras, coquille Saint-Jacques, côte de boeuf.
有鹅肝酱、奶酪鲜贝、牛。
Pour en denim bleu, bleu-bar, la coquille de l'oeuf blanc, de couleur brun clair à base de groupe.
牛仔蓝,蓝条,蛋壳白,驼色为本组色系。
Des stocks importants, comme ceux de coquilles Saint-Jacques et d'espadons, ont retrouvé leur niveau de production.
西洋扇贝和箭鱼等重要种群已恢复到可从事生产性捕捞的水平。
La Section a perdu tout son personnel et n'est plus à l'heure actuelle qu'une coquille vide.
目前,法律咨询科仅在名义上是存在的,因为已经没有任何工作人员。
Il ya également un grand nombre de coque, coquille de noix de coco approvisionnement en matières premières et accessoires.
也有量的贝壳、椰壳原材料及配件供应。
Ils restent tels des coquilles vides si l'impulsion pour servir la justice ne leur est pas donnée.
如果不赋于它们切实服务于司法的能量,它们仍是空洞的外壳。
En dernière analyse, les régimes multilatéraux de non-prolifération sont des coquilles vides s'ils ne s'accompagnent pas d'une application effective au plan national.
总之,如果多边防扩散制度没有有效的国家执行措施加配合,那么这些制度就只会是空架子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est juste rentré dans sa coquille.
他只是躲进它壳里了。
Les coquilles Saint-Jacques, c'est la spécialité ici, c'est très fin.
Saint-Jacques扇贝,是里特色菜,很细腻。
Les coquilles de chaussettes, elles ne sont pas pareilles.
袜子花纹不一样啊。
Donc c'est cette forme de coquille un petit peu.
是一个小小贝壳形状。
Le caractère chinois « bei » était utilisé pour désigner la forme de la coquille.
汉字“贝”就是按照种贝壳形状创造出来。
Il y a toujours un peu de coquilles dans la crème caramel de mamie.
奶奶做焦糖布丁里总是有几片鸡蛋壳。
Pour éviter qu'on appareille ne colle justement à la coquille ou au démoulage.
样才能防止混合物粘在蛋壳上,也便于脱模。
Et je vais venir déposer ce coulis au milieu de la coquille d'œuf.
我会把果泥放在蛋壳中央。
Et visiblement, les consommateurs commencent à savoir lire les coquilles.
显然,消费者开始学习如何了解些外壳。
Puis elles buvaient l'eau d'un petit mouvement rapide et jetaient la coquille à la mer.
随后她们用一个很迅速小动作喝了牡蛎汁子,就把壳子扔到了海面去。
Alors comment peut-on être protégé du froid, dans une coquille de neige comme celle-ci ?
那么,在样雪屋中,如何才能抵御严寒?
Nous sommes au cœur de la saison de la coquille Saint-Jacques.
我们正处于圣雅克扇贝旺季中心。
Sur Le Sauvage, les coquilles se ramassent à la pelle.
在“野性号”上,我们用铁锹收集贝壳。
Un mot qui signifie au sens propre du terme « coquille d'huître » .
个词字面意思是" 牡蛎壳" 。
On la tient bien à la verticale en appuyant au sommet, en s'aidant d'une coquille.
我们借助贝壳,用手指顶部压力使其保持垂直状态。
11h20, il nous manque, quand même, les produits principaux, la coquille Saint-Jacques, le thon.
20,我们还缺主料,扇贝,金枪鱼。
Eh bien, en comptant les anneaux de croissance sur sa coquille.
嗯,通过计算它外壳上生长环。
En vieillissant, la coquille de l'œuf s'abîme.
变老同时,蛋壳损坏。
Quoi ? J'ai laissé une coquille tu crois ?
什么?你觉得我留了一个“错误”吗?
D'autres fois, ayant passé la Toucques en bateau, ils cherchaient des coquilles.
有时候,他们乘船,渡过杜克河,找寻贝壳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释