La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从以后,“丈夫妻子”的表述将被“契约签订双方”所代替。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
该规则并不适用于当事人根据其合同所负有的个人义务。
La Réunion d'experts gouvernementaux fera rapport aux Hautes Parties contractantes lors de leur prochaine réunion.
政府专家会议将向下一次缔约方会议报告。
Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.
每有一个人开始抗逆转录病毒治疗,就增加6个艾滋病毒者。
Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.
我们期待这项公报得到苏丹政府的充分严格落实。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们受待艾滋病毒/艾滋病的风险也更大。
Il faudrait renforcer les pratiques existantes plutôt que de contracter de nouveaux engagements.
应该加强现有的活动,而不是建立新的义务。
La question portait sur la dette contractée par cette organisation.
织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。
En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.
结婚的民法结果是结婚后被认定为成年人。
Les hommes et les femmes ont le même droit de contracter mariage.
男女均被给予同等的缔婚权利。
Un étudiant peut contracter un emprunt pour suivre des programmes d'enseignement supérieur.
学生可以借款参加高等教育方案的学习。
Les étudiants lettons peuvent contracter des emprunts d'études et des emprunts d'étudiants.
拉脱维亚的学生可以得到学习贷款学生贷款。
Les deux parties contractent mariage de manière entièrement libre et avec leur consentement mutuel.
必须在双方完全自愿、同意的情况下才可以结婚。
Tout État contractant peut proposer des amendements à la présente Convention.
“1. 任何缔约国均可对本公约提出修正案。
Le lieu choisi devrait être situé dans un État contractant.
选定的地点应在一缔约国中。
La responsabilité du contractant et celle de l'Autorité sont régies par la Convention.
承包者管理局应按照《公约》承担责任。
Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.
承包者可随时放弃数据资料的机密性。
Le Conseil motive sa décision de retrait et examine toute réponse du contractant.
理事会应说明建议撤消优惠或优先的理由,并应考虑承包者的回应。
Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.
每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。
Une femme et un homme peuvent contracter mariage et créer une famille par consentement mutuel.
妇女男人可以在双方同意的基础上结婚组成家庭,夫妇在家庭关系中权利平等(《宪法》第25条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses pupilles s’étaient contractées effroyablement. Sa voix ne parlait plus, elle rugissait.
他此时的喉咙不再是在说话,而是在吼叫。
En français on contracte beaucoup les mots.
在法语中,我们经常缩合单词。
On va contracter " je suis" en " chuis" .
我们要把je suis缩合chuis。
Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.
对于那些感染霍乱的人,症状通常是轻微的。
Les Français adorent contracter les mots quand ils parlent.
法国人说话时喜欢缩合单词。
" Du" sans accent est la forme contractée de " de" plus " le" .
没有音符的" du" 是" de" 加" le" 的缩略形式。
Pour produire un son, elle contracte le muscle situé juste au-dessus.
要产声音,它们会收缩位于乐器上的肌肉。
Quand la cigale chante, le muscle se contracte une centaine de fois par seconde !
蝉鸣时,肌肉每秒收缩一百次!
Au contact perpétuel des intérêts, son cœur se refroidit, se contracta, se dessécha.
一天到晚利益打算的结果,心变冷了,收缩了,干枯了。
Ça se contracte et ça fait DU.
它被缩DU。
Gayant contracte une forte fièvre et se retrouve cloué au lit.
盖亚发高烧了,卧床不起。
Lorsque tu souris, les muscles de ton visage se contractent.
当你微笑时,你的面部肌肉会收缩。
Il reposa la bouteille, contracta ses muscles et s'avança à travers le feu.
他放下瓶子,向前走去。
Ils bougent également les yeux tout en contractant leurs ventouses et leur corps…
同时,它的眼睛转动,吸盘和身体也会收缩。
Les traits de Black se contractèrent en un rictus.
布莱克的脸扭曲了。
Le nœud qui contractait l'estomac de Harry se resserra.
哈利心头一紧。
Un nerf se contractait par moments sur sa tempe.
太阳穴上一根青筋在抽动。
Harry eut l'impression que quelque chose se contractait du côté de son estomac.
哈利觉得仿佛自己的内脏在扭曲、皱缩。
Vous le savez sans doute, contracter un crédit, quel qu’il soit, vous engage à le rembourser.
正如你所知,申请任何形式的贷款,都会要求你承诺还款。
Il ne peut se contracter que s’il est assez souple.
只有足够柔软的时候它才能收缩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释