有奖纠错
| 划词

Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.

真正令我担心倒是反反复复结膜炎。

评价该例句:好评差评指正

Des études réalisées à la Grenade, par exemple, ont permis de mettre en évidence une corrélation entre l'incidence de la conjonctivite virale, de la grippe et de la gastro-entérite et les précipitations annuelles.

例如,在格林纳达研究发现,毒性结膜炎、流感胃肠炎与年降水关联。

评价该例句:好评差评指正

En outre, par l'intermédiaire des établissements de soins ambulatoires et des médecins généralistes, le Département de la santé a mis en place un programme de surveillance par postes sentinelles pour des maladies apparentées à la grippe, le syndrome main-pied-bouche, la conjonctivite aiguë, les maladies diarrhéiques aiguës et la résistance aux antibiotiques.

此外,卫生署通过门诊诊所及普通科诊所,维持严密监察系统,防范类似流感、手足口、急性结膜炎、急性痢及抗生素抗药

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation de l'incidence a été prévue pour les maladies transmises par vecteur (telles que le paludisme et la dengue), et les maladies d'origine hydrique (telles que le choléra et la typhoïde), ainsi que pour le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.

预期媒托(如疟登革热)、水托(如霍乱)、中暑、痉挛、脱水、疹子、血管毒结膜炎流行性感冒率将提高。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi une grande partie des informations communiquées au sujet des conséquences des changements climatiques sur la santé de l'homme reposaient sur des évaluations qualitatives, même si quelques Parties ont utilisé les corrélations statistiques pour mettre en évidence le rapport entre les caractéristiques climatiques, les données démographiques et l'incidence de maladies telles que le stress thermique, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les troubles vasculaires et rénaux, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就气候变化对人类健康影响所提供信息大多依据是定性评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些关系,这些包括热应激、痛性痉挛、脱水、皮疹、血管肾脏毒性结膜炎流行性感冒。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle les informations fournies quant aux incidences des changements climatiques sur la santé étaient fondées sur des évaluations qualitatives, encore que quelques Parties se soient appuyées sur des corrélations statistiques pour induire les rapports entre les caractéristiques du climat, les données sur la population et l'incidence d'affections telle que l'épuisement par la chaleur, les crampes, la déshydratation, les éruptions cutanées, les affections vasculaires et rénales, la conjonctivite virale et la grippe.

因此,就气候变化对人类健康影响所提供信息大多依据是定性评估,不过也有一些缔约方使用了统计关联法推断气候特点、任何数据与一些关系,这些包括热应激、痛性痉挛、脱水、皮疹、血管肾脏毒性结膜炎流感。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les troubles respiratoires aigus et l'asthme, la pharyngite à streptocoques, la conjonctivite, les maladies de peau, l'ischémie cardiaque et l'ictus, le Comité observe que, même si ces affections peuvent être associées à la pollution atmosphérique, l'Iran n'a pas tenu compte d'autres causes possibles, telles que la croissance démographique, l'évolution des taux de morbidité, la transformation du mode de vie et des habitudes, et les niveaux accrus de pollution atmosphérique liés au développement économique et industriel.

关于重症呼吸系统、哮喘、链球菌造成咽炎、结膜炎、皮肤、缺血性心脏以及中风,小组注意到,虽然这些可能与空气污染有联系,但伊朗未考虑其他可能原因,例如人口增长、发潜在趋势、生活方式习惯变化,经济工业发展使空气污染程度上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本地植物, 本笃会, 本笃会修道院, 本笃会修士, 本法律, 本分, 本该, 本固枝荣, 本国, 本国人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

J'ai une tumeur et une pneumonie et le choléra et une mauvaise conjonctivite

我长肿瘤,还得,还有霍乱,和恶性结膜

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'suis allé voir sur le site Doctissimo, ça serait une conjonctivite.

我去Doctissimo网站上,这将是结膜

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On peut aussi l'utiliser comme collyre, c'est à dire pour les petites inflammations des yeux, les conjonctivites notamment.

它也可以药水,即睛的小症,尤其是结膜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La chlamydia est une infection bactériologique qui peut entraîner une conjonctivite et affecter le système reproducteur des femelles ainsi que leur vessie et les rendre infertiles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本节, 本届, 本届毕业生, 本金, 本金偿还, 本金已还股, 本金与利息, 本经, 本科, 本科学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接