有奖纠错
| 划词

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的反对”可能比较适当。

评价该例句:好评差评指正

Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.

十六个国家指无法提供有的移交。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散约》的效力和可信度有赖于该约的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书方式提的解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

的解释性声明也必须以书方式正式确认。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可以是有的,也可以是无件的。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家倾向于改变其法律,允的临时引渡。

评价该例句:好评差评指正

Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.

减少壁垒比提供援助更能帮助全球发展

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.

在某些情况下,委员会对召开工作组会议设定了

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的解释性声明实际上类似有件的保留。

评价该例句:好评差评指正

La remise conditionnelle, conformément à l'article 16-11 de la Convention, est-elle prévue dans votre pays?

公约第16第11款所述有移交在贵国是否可行?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,对附带索赔没有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Le principal instrument du FMI dans la fourniture conditionnelle de ressources financières doit être modifié.

货币基金组织有件地提供资金的主要工具需要调整。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,对附带索赔没有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有件的解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il semble que l'interprétation du droit à la liberté conditionnelle ne soit pas équitable pour tous.

最后,对有件释放权利的解释似乎因人而异。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有件的解释性声明另成一法律类别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年3月合

En Turquie justement... un tribunal d'Istanbul ordonne la libération conditionnelle de deux journalistes.

恰恰在土耳其...伊斯坦布尔法下令有条件释放两名记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合

Hier Le tribunal d'application des peines avait refusé de lui accorder une libération conditionnelle.

昨天,刑事执拒绝给予他有条件释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

La Cour d'appel de Paris a validé, ce matin, sa remise en liberté conditionnelle.

巴黎上诉法今天上午确认了他条件释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合

À La Haye, la cour pénale internationale a ordonné aujourd’hui la libération conditionnelle de Laurent Gbagbo.

在海牙,国际刑事法今天下令有条件释放洛朗·巴博。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

Un juge britannique a accepté ce jeudi de remettre en liberté conditionnelle le chef des renseignements rwandais.

FB:一名英国法官周四同意释放卢旺达情报负责人假释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Et en attendant, précise la Cour, les personnes accusées en vertu de cette loi pourront obtenir la liberté conditionnelle.

同时,法表示,根据该法律被指控人将能够获得假释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

Un tribunal londonien décide la remise en liberté conditionnelle du chef des services de renseignement rwandais Emmanuel Karenzi Karake.

AdC:伦敦法决定有条件释放卢旺达情报局局长Emmanuel Karenzi Karake。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Une cour égyptienne a prononcé la remise en liberté conditionnelle de l'ancien président Hosni Moubarak dans son dernier procès pour corruption, a rapporté la chaîne indépendante Hayat mercredi.

据独立Hayat电视台周三报道,埃及一家法条件地释放了前总统胡斯尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)在他最新腐败审判中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合

Condamnée à dix ans de réclusion pour le meurtre de son mari violent, elle reste en prison car le tribunal d'application des peines lui refuse sa demande de libération conditionnelle.

她因谋杀虐待她丈夫而被判处十年徒刑,但由于执判决拒绝她假释申请,她仍然在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

Dès qu'il sera saisi par Jacqueline Sauvage, le juge d'application des peines ne pourra en effet constater qu'une chose : toutes les conditions sont réunies pour accepter sa demande de remise en liberté conditionnelle.

一旦他被杰奎琳·索瓦热抓住,执判决法官确实只能注意到一件事:满足所有条件,接受他有条件释放请求

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

D'après les propositions, les contrevenants, y compris les plus jeunes et les adolescents, doivent être déportés lorsqu'ils sont condamnés à des peines fermes pour crimes graves, que la peine soit accompagnée ou non d'une liberté conditionnelle.

根据这些建议,罪犯,包括年轻罪犯和青少年,在因严重罪被判处重刑时,必须被驱逐出境,无论判决是否伴随着有条件释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Il a donc pu déposer une demande de remise en liberté conditionnelle et l'a obtenu.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

L'application d'un principe est toujours conditionnelle parce qu'appliquer une règle, c'est l'appliquer à une situation.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

La voici, 2 mois plus tard, remise en liberté conditionnelle, l'oeil noirci, avec ses proches.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Mais des agents veilleront à l'application des règles de sa liberté conditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Cependant, cette remise en liberté conditionnelle ne sera mise en place qu'à partir du 5 janvier prochain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Une libération conditionnelle pour Oscar Pistorius.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Bélair-Cirino (Marco) : Est-ce que votre stratégie est conditionnelle au maintien des possibilités offertes par l'état d'urgence sanitaire?

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Mais ce déconfinement a tout d'une liberté conditionnelle tant le protocole sanitaire sera strict à l'image de celui de l'été 2020.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合

Aujourd'hui en liberté conditionnelle, il a été condamné à trois ans et demi de prison pour avoir tenté d'empêcher le processus électoral.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接