有奖纠错
| 划词

On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».

因此,称之为“有件的反对”可能比较适当。

评价该例句:好评差评指正

Seize États ont indiqué que la remise conditionnelle n'était pas prévue dans leur pays.

十六个国家指出,它们无法提供有的移交。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不扩散》的效力和可信度有赖于的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.

必须以书方式提出的解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.

的解释性声明也必须以书方式正式确认。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.

部长的批准可以的,也可以件的。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.

大陆法系国家倾向于改变其法律,允许有的临时引渡。

评价该例句:好评差评指正

Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.

减少壁垒比提供援助更能帮助全球发展

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, elle a rendue conditionnelle la convocation de réunions des groupes de travail.

在某些情况下,委员会对召开工作组会议设定了

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.

因此签发了一项的驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.

件的解释性声明实际上类似有件的保留。

评价该例句:好评差评指正

La remise conditionnelle, conformément à l'article 16-11 de la Convention, est-elle prévue dans votre pays?

第16第11款所述有移交在贵国否可行?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Le principal instrument du FMI dans la fourniture conditionnelle de ressources financières doit être modifié.

货币基金组织有件地提供资金的主要工具需要调整。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.

小组认为,它对附带索赔没有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.

这一规则不适用于有件的解释性声明。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il semble que l'interprétation du droit à la liberté conditionnelle ne soit pas équitable pour tous.

最后,对有件释放权利的解释似乎因人而异。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

这并不意味有件的解释性声明另成一法律类别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年3月合

En Turquie justement... un tribunal d'Istanbul ordonne la libération conditionnelle de deux journalistes.

恰恰在土耳其...伊斯坦布尔法院下令有条件释放两名记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合

Hier Le tribunal d'application des peines avait refusé de lui accorder une libération conditionnelle.

执行法院拒绝给予他有条件释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

La Cour d'appel de Paris a validé, ce matin, sa remise en liberté conditionnelle.

巴黎上诉法院今上午确认了他的有条件释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合

À La Haye, la cour pénale internationale a ordonné aujourd’hui la libération conditionnelle de Laurent Gbagbo.

在海牙,国际法院今下令有条件释放洛朗·巴博。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

Un juge britannique a accepté ce jeudi de remettre en liberté conditionnelle le chef des renseignements rwandais.

FB:一名英国法官周四同意释放卢旺达情报部门的负释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Et en attendant, précise la Cour, les personnes accusées en vertu de cette loi pourront obtenir la liberté conditionnelle.

同时,法院表示,根据该法律被指控的将能够获得释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

Un tribunal londonien décide la remise en liberté conditionnelle du chef des services de renseignement rwandais Emmanuel Karenzi Karake.

AdC:伦敦法院决定有条件释放卢旺达情报局局长Emmanuel Karenzi Karake。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Une cour égyptienne a prononcé la remise en liberté conditionnelle de l'ancien président Hosni Moubarak dans son dernier procès pour corruption, a rapporté la chaîne indépendante Hayat mercredi.

据独立的Hayat电视台周三报道,埃及一家法院有条件地释放了前总统胡斯尼·穆巴拉克(Hosni Mubarak)在他最新的腐败审判中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合

Condamnée à dix ans de réclusion pour le meurtre de son mari violent, elle reste en prison car le tribunal d'application des peines lui refuse sa demande de libération conditionnelle.

她因谋杀虐待她的丈夫而被判处十年徒,但由于执行判决的法院拒绝她的释申请,她仍然在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合

Dès qu'il sera saisi par Jacqueline Sauvage, le juge d'application des peines ne pourra en effet constater qu'une chose : toutes les conditions sont réunies pour accepter sa demande de remise en liberté conditionnelle.

一旦他被杰奎琳·索瓦热抓住,执行判决的法官确实只能注意到一件:满足所有条件,接受他有条件释放的请求

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

D'après les propositions, les contrevenants, y compris les plus jeunes et les adolescents, doivent être déportés lorsqu'ils sont condamnés à des peines fermes pour crimes graves, que la peine soit accompagnée ou non d'une liberté conditionnelle.

根据这些建议,罪犯,包括年轻罪犯和青少年,在因严重罪行被判处重时,必须被驱逐出境,无论判决是否伴随着有条件释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Il a donc pu déposer une demande de remise en liberté conditionnelle et l'a obtenu.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

L'application d'un principe est toujours conditionnelle parce qu'appliquer une règle, c'est l'appliquer à une situation.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

La voici, 2 mois plus tard, remise en liberté conditionnelle, l'oeil noirci, avec ses proches.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Mais des agents veilleront à l'application des règles de sa liberté conditionnelle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Cependant, cette remise en liberté conditionnelle ne sera mise en place qu'à partir du 5 janvier prochain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Une libération conditionnelle pour Oscar Pistorius.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Bélair-Cirino (Marco) : Est-ce que votre stratégie est conditionnelle au maintien des possibilités offertes par l'état d'urgence sanitaire?

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Mais ce déconfinement a tout d'une liberté conditionnelle tant le protocole sanitaire sera strict à l'image de celui de l'été 2020.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合

Aujourd'hui en liberté conditionnelle, il a été condamné à trois ans et demi de prison pour avoir tenté d'empêcher le processus électoral.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接