有奖纠错
| 划词

Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.

可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡境界。

评价该例句:好评差评指正

Nous oeuvrons à améliorer les conditions économiques.

我们正在努力改进经济条件。

评价该例句:好评差评指正

Comment faciliter les conditions de leur retour?

我们其回返创造条件呢?

评价该例句:好评差评指正

Il faut améliorer les conditions de travail.

因此,他们工作情况应予改善。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a posé des conditions irréalisables.

它们坚持不可能达到条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous remplissons les conditions voulues pour cela.

我们有资格进行种接触。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités doivent être soumises à trois conditions.

些活动需要足三个条件。

评价该例句:好评差评指正

Une législation permissive ne favoriserait pas cette condition.

非强制性立法将减弱前提。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays doivent ouvrir leurs marchés sans conditions.

发达国家应该无条件地开放它们市场。

评价该例句:好评差评指正

Aucun dialogue n'est possible dans ces conditions.

些情形下,任对话都是不可能

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut en particulier pour les conditions initiales.

点就起始条件而言是特别重要

评价该例句:好评差评指正

C'est devenu une condition de développement socioéconomique.

信息已变成经济和社会发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également harmoniser les conditions d'emploi.

然而,精简合同安排本身还不够。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été libérés aux mêmes conditions que lui.

他们也以同样条件被释放。

评价该例句:好评差评指正

D'autres avaient des conditions de travail plus difficiles.

但其他顾问工作条件则比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous pencher plus résolument sur ces conditions.

我们必须更坚定地处理些情况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de toute urgence réunir les conditions suivantes.

我们必须紧急应对以下方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants viennent au monde dans des conditions inégales.

儿童在不平等条件下来到个世界。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue une condition non négociable du droit international.

是不容谈判国际法要求。

评价该例句:好评差评指正

L'ingérence humanitaire est aujourd'hui admise dans certaines conditions.

目前在某些条件下,人道主义干预是允许

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier, balbuzard, balcon, balconnet, baldaquin, baldaufite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.

但要这爱的魔法发生,需要一些前提。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour Marius, M. Fauchelevent était la condition de Cosette.

马吕斯来说,割风先生是珂赛特来到的件。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les produits sont chers et peu adaptés aux conditions climatiques.

这些产品价格昂贵且不适应气候件。

评价该例句:好评差评指正
北克法语

Mais ça, c'est à condition d'en mettre assez.

但这是涂了足量防晒霜的情况下的数值。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le juge m’élargit à condition qu’il succéderait au médecin.

法官把开脱了,件是由他来顶医生的缺。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:话(Rencontres)

Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.

话自然是有件的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith se trouvait donc dans les conditions nécessaires pour opérer.

赛勒斯-史密斯马上就样样俱全,只等开工了。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Peut-on parler d’une condition de la femme africaine.

们能否谈谈非洲妇女的状况?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Remercier nos associations, qui aussi œuvrent pour accueillir dans les meilleures conditions.

们的协会,他们也努力用最好的件欢迎难民。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Payer autant qu’à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !

付得跟巴黎一样的房租却住这种地方!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais l'ouvrier Pakistanais travaille dans des conditions souvent très dures.

可是巴基斯坦工人的工作件非常艰苦。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Payer autant qu'à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !

付得跟巴黎一样的房租却住这种地方!

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

L’équipage vous informera des conditions d'utilisation de vos équipements pendant le vol.

机组人员会在飞行过程中通知您设备的使用件。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Ce n'est pas tout est permis à condition de pouvoir le faire.

并不是说只要有能力就可以做。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.

由于岛屿能够受到这种影响,因此它的情况要比大陆好得多。”

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种件下,辩论不会持续。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Disons €6,50 à condition que je vous achète aussi ce seconde verre.

6,5欧给还要买另一个杯子。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Eh bien, ces hypothèses se sont confirmées, sur sites, dans des conditions de chantier.

这些假设已经在当地的,件下得到了证实。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cela signifie qu'il ne peut naviguer que dans des conditions de glace légères.

这标志着它只能在薄冰上开。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.

说实在话,这样的旅行,他是没什么不乐意的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier, bali, Baliáo (terme collectif des huit points), balipholite, balisage, balise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接