有奖纠错
| 划词

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于种对异化进具体制造的业。

评价该例句:好评差评指正

Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.

高谈阔论没有达到任何实质性结果

评价该例句:好评差评指正

Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

但是好是坏,还得看当事人的具体现。

评价该例句:好评差评指正

Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.

应该提出划的具体实施方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être plus « concrète », avec ses points faibles aussi.

她应该更“立体”,她肯定也有她的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个工作组够尽快地提出切实可的建议,采取适当的融资模式

评价该例句:好评差评指正

Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!

价格和具体供货问题可商谈!

评价该例句:好评差评指正

Seuls des activités concrètes et un soutien permanent aux réformes peuvent traduire un véritable engagement.

只有实际的努力和正在向改革提供的支助才真正的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Comment passons-nous des nobles idées à l'action concrète?

我们怎样从崇高的思想迈向具体

评价该例句:好评差评指正

Mme Maiolo demande quelles mesures concrètes prend le gouvernement pour accélérer l'abolition du travail des enfants.

Maiolo女士询问政府正在采取哪具体措施来加速消除童工现象。

评价该例句:好评差评指正

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国的活动提供实质性支助是该股的首要职责之

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas concret de telles demandes n'a été récemment signalé à la Division.

司近来没有收到任何具体案例的报告。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, nous devons donner un contenu concret à la notion de complémentarité de l'aide.

,我们必须具体落实援助互补理念。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a suggéré plusieurs mesures concrètes pour habiliter l'Assemblée générale.

巴基斯坦已建议采取若干具体步骤以加强大会权

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.

我们希望它够为我们带来成果

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas affirmer que ce processus a débouché sur des résultats concrets.

我们不进程获得了任何实际的成果

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun cas ou exemple concret n'a été présenté au BSCI.

但是,监督厅没有收到支持这意见的具体个案或例子。

评价该例句:好评差评指正

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

该方案以参与性动为主,包含实际步骤和措施

评价该例句:好评差评指正

Il reste à examiner les mesures concrètes à cet égard.

这方面的措施仍然有待审议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sans résultats concrets concernant le Conseil de sécurité, la réforme restera incomplète.

但是,如果我们不在安全理事会问题上取得具体结果,联合国改革将依然不完整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体事物或者抽象事物。

评价该例句:好评差评指正
法国马克龙演讲

Il y a plein d'initiatives concrètes que les éco-délégais portent dans les classes.

生态代表们在课堂上采取了许多具体措施。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、抽象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具体他们参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
法国年祝词集锦

Là aussi, nous avons mis des réponses concrètes en place.

在这方面,我们也实施了具体对措施。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, je vais plutôt vous donner des exemples concrets de questions dans le registre familier.

我还是给你们举些用通俗语提问的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quand est ce qu'on va vraiment enfin passer au concret!

我们什么时候才能真正采取行动?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.

做决定的人因为距离遥远而忽视了实际的问题

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus, vous appréciez avoir du factuel, du concret.

再者,你们喜欢事实,具体

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous préférez obtenir des informations plutôt concrètes.

你们喜欢获得更具体的信息

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous appréciez apprendre par le concret et le factuel plutôt que par la théorie.

你们比起通过理论学习,更喜欢通过具体来学习。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

你们认为政治家提供了具体的解决方案吗

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sept ans plus tard, les progrès sont concrets.

七年后,效果显著。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Derrière ce changement brutal, il y a une explication très concrète.

这种突飞猛进的变化背后有一个很实际的因素

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qui sont plus dirigés vers le monde du travail, plus concrets.

越是以职业界为导向的体系,就越具有实际性

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est quelque chose de réel, de concret qui se passe vraiment.

这是实际发生的具体事情。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'attendais simplement le premier signe concret qui marquerait la fin de cet enchantement.

我仅仅是在等待这个充满魅力的结局所缺少的一个有形的指示。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors troisième point, et il va s'agir maintenant de choses beaucoup plus concrètes.

第三点要具体得多了

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc deuxième point, pour rester dans du concret.

第二点,还是说点具体

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, le travail n'est pas terminé, il faut maintenant laver la concrète.

因此,工作还没有完成,我们现在需要清洗固体香精

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接