有奖纠错
| 划词

On en fait aussi du thé, des compresses médicales, etc.

人们还用古柯叶子来叶和药用敷料等等。

评价该例句:好评差评指正

Les patients demandent souvent à un magnétiseur de leur magnétiser un bout de coton, une compresse, un mouchoir ou tout autre objet personnel.

人询问的为何的棉,手帕或其他个人物品件常常磁化器磁化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠真菌病, 肠脂肪酶, 肠脂肪吸收试验, 肠皱襞, 肠状的, 肠状岩, 肠状褶皱, 肠子, 肠子里胀气, 肠阻塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Et, dans son émotion, il avait peine à poser la compresse.

他一紧张,也绑不好。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est plutôt pour faire tenir une compresse en cas de blessure.

更确切地说是受伤包扎时用来固

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert était alors profondément assoupi. Pencroff maintenait ses compresses dans un état permanent d’humidité.

赫伯特还没有醒。潘克洛夫始终保持着湿润。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Faut utiliser une compresse et du sérum phy il faut essayer de l'extérieur vers l'intérieur.

你必须用蘸取清洁剂,从外到内擦拭。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On a utilisé une petite compresse avec du sérum phy on a bien essuyé de l'extérieur vers l'intérieur.

我们用了带有清洁剂,从外到内擦拭干了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est parce que tu ne compresses pas assez !

那是因为你压缩得不够!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour les nettoyer, utilise une compresse humidifiée avec une lotion conçue spécialement pour cet usage.

要清洁它们,用专门为此目制作润肤露浸湿

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 8: des compresses stériles.

(旁白):八.无菌

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 7: des compresses froides instantanées.

七.速溶冷

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des compresses de toile furent appliquées sur les deux blessures du pauvre Harbert et durent être constamment imbibées d’eau froide.

他们把在可怜赫伯特两处创口上,不断用冷水保持湿润。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc ça, ça ressemble un peu à une compresse qu’on utiliserait pour nettoyer nos plaies.

所以这有点像我们用来清洗伤口

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est parce que tu ne compresses pas assez !

那是因为你压缩得不够!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est intéressant parce que si on sait quelles sont les zones qui permettent de comprendre cette intention, c’est celles qu’il faut préserver quand on compresse.

这是很重要,因为如果我们知道了哪些是可以让人理解这个意图区域,那就是我们在压缩图像时候需要保留区域。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les plaies d’Harbert, recouvertes de compresses et de charpie, n’étaient serrées ni trop ni trop peu, de manière à provoquer leur cicatrisation sans déterminer de réaction inflammatoire.

赫伯特创口上盖着和棉花,包扎得不松不紧,以便使创口合拢而不致最后出现发炎反映。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Demain, Axel, demain ; aujourd’hui tu es encore trop faible ; j’ai entouré ta tête de compresses qu’il ne faut pas déranger ; dors donc, mon garçon, et demain tu sauras tout.

“明天再说,阿克赛,明天!今天你太虚弱了;我已经把你脑袋包上了绷带,不要去动它。好好儿睡吧,孩子,明天你就会知道一切。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pendant quarante-trois jours, Charles ne la quitta pas. Il abandonna tous ses malades ; il ne se couchait plus, il était continuellement à lui tâter le pouls, à lui poser des sinapismes, des compresses d’eau froide.

四十三天来,夏尔都没有离开她。他不看别病人;他自己也不睡觉,只是不断给她摸脉,贴芥子泥膏,换冷水

评价该例句:好评差评指正
Topito

Attention quand même parce que se retenir trop compresse ton coeur et ton diaphragme et peut entraîner une sensation de malaise et des arythmies cardiaques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尝调味汁, 尝味, 尝鲜, 尝新, , 常备, 常备不懈, 常备的, 常备军, 常备军的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接