Elle est complètement sonnée.
她完全晕。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地区被一场龙卷风完全摧毁。
Vous êtes complètement fous de vouloir partir sous la pluie .
你们真疯,冒雨出发。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
和贸易经理,不过您在工作中有完全的自主权。
La conférence est complètement un trouble.
这场会议完全是个混乱 。
En divers coins d’Europe ;on élève des loups afin que l’espèce ne disparaisse pas complètement.
为防治狼灭绝,在欧洲不同角落里都有人养它们。
Elles se trouvent complètement leurs champ d'activité comme les enfants et les sorcières.
她们完全处在她们自己的天地里,既像孩子又像女巫。
Le paysage extérieur du bar de hall est aussi complètement profité.
大堂吧的外部视觉景观也得到充分利用。
Soudage TIG en utilisant l'ensemble, complètement scellé aluminum tubes.
采用氩弧焊全熔焊,完全密闭。
Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.
而这次看却令我很震撼,看法完全改变。
Ce passage est complètement inutile, c'est une superfétation.
这段文章完全没有用处, 是多加上去的。
Je suis (complètement) fauché, fauché comme les blés.
我身无分文, 穷得丁当响。
Alain a eu un zéro en maths, il a complètement raté son devoir.
Alain的数学得零分,因为它所有的作业都没有做好。
En France,la télévision n'est pas complètement privatisée.
在法国,电视没有完全私有化。
Il est sorti sans manteau, il est complètement réfrigéré.
他出来没有大衣,他完全冻僵。
51. On ne connaît pas complètement une science tant qu'on n'en sait pas l'histoire.
不解历史,就不会完全解一门学问。
Le nouveau Stade du Port Doha sera complètement modulaire.
新的多哈港体育场将是一座百分百模块式体育场。
L'oreillercommence un film quand au printemps rêve,Ligne complètement distance de nombre de Chiangnan grande.
oreillercommence 影片当在春天梦想,线完全地大距离一定数量的Chiangnan 。
Peut être complètement remplacée par des importations de résines.
可完全取代进口树脂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vois, j'ai complètement changé de voie.
看,我完全换了人生方向。
Bah ouais qu'est-ce que tu crois, je m'en fout complètement.
啊就,不,我才不怕呢。
C'est complètement dingue de se sentir observé, scanné par les dauphins.
感受到观察,海豚扫视,这真疯狂。
Ensuite, «la thune» ou «les thunes» , c'est complètement synonyme de «argent» .
那么,“la thune”或“les thunes”,完全就“钱”的同义词。
Par ailleurs, la pandémie a complètement chamboulé les chaînes logistiques.
此外,新冠疫情也完全打乱了供应链。
Caillou avait complètement oublié que Léo devait lui rendre visite.
卡尤完全忘记了雷奥要去拜访他。
Mais le lendemain, tout le monde voyait bien qu’il avait complètement tout oublié.
但第二,大家知道他已经全忘了。
Non, pas du tout. Alors ça, détrompez-vous complètement.
不,一点也不。您完全搞错了!
Ca a complètement du sens écologiquement, parce que c'est une production industrielle sur notre sable.
这在生态学上完全合理的,因为这在我们的土地上进行的工业生产。
Pendant les travaux, elle a été très malmenée, elle était même tachée et complètement défoncée.
在工作过程中,它破坏得非常严重,甚至弄得脏兮兮的,全身碎了。
Attention, je dis pas qu’il faut complètement ignorer les classiques.
注意了,我没有说,必须要完全忽视经典作品。
Et j'ai perdu des clients parce que j'ai changé complètement de technique.
我失去了客户,因为我完全改变了技术。
Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.
但这些画与我平时的作品完全不同。
Parce que là, ça changerait complètement le sens.
因为这时,意思完全变了。
Et après, mon style est complètement lié à Chanel aujourd'hui.
从那以后,我的风格就完全和香奈儿联系在一起了。
Tu es complètement folle ! Et puis, tu n'es pas tellement sportive, toi !
真疯了!而且,没那么爱好体育!
Mais ce moustique, cette moustiquaire, il s'en fou complètement !
但这种蚊子,这个蚊子团,才无所畏惧呢!
C’est un moment complètement pop, bimbo et provocateur pour la marque !
那个时候迪奥这个牌子还非常流行,充满活力并且具有煽动性质的!
Avant c’était utilisé comme doublure et maintenant c’est complètement assumé.
以前会用在像里子这种地方而现在什么地方可以用。
Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.
当水完全吸收后,米饭就熟了,关上火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释