Cet exercice est compliqué.
这项训练很。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
就这件十分的事来向您求教。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很不难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
C'est un modèle assez compliqué à fabriquer, mais les qualités de vol sont excellentes.
这是一个相当的模型作出,但飞行品质优良。
C'est tellement compliqué qu'on ne s'y reconnaît plus.
简直得把人都弄糊涂了。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太,详情联系本公司负责人。
Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常的歌声。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很。
Cela me force à des démarches compliquées.
这不得不采取的措施。
La fracture politique en Palestine a encore compliqué les choses.
巴勒斯坦内部的政治分裂局势更加。
Mais cela aussi sera compliqué et ne fonctionnera pas à chaque fois.
但是,这样将太,并非总是可行。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境局势更加化。
La situation actuelle au Moyen-Orient est compliquée par divers facteurs étroitement liés.
当前,中东地区形势错综,各种因素相互交织。
La précarité de la situation à Cité Soleil a compliqué l'enquête.
太阳城普遍脆弱的安全局势增加了调查的性。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项细致的工作。
Plusieurs facteurs ont compliqué l'analyse des réponses au questionnaire.
许多因素得分析对调查表所做答变得十分。
Je lui souhaite plein succès dans « l'Orient compliqué ».
祝愿他圆满完成他所承担的任务。
Comme on le craignait, la saison des pluies a beaucoup compliqué les choses.
像人们担心的那样,雨季给部署带来了困难。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”的核查问题十分。
Premièrement, le paysage politique haïtien est extrêmement compliqué.
第一,海地的政治局势非常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moment un peu gênant, et un peu compliqué, pour tout le monde d'ailleurs.
对所有人来说,那一时刻又烦恼、又。
C’est un matériel compliqué, qui n’existent que chez les pompiers.
这器材 ,只有消防员使用。
C’est trop compliqué pour elle de sortir.
对于她来说,出去的话太了。
Les docteurs utilisent des mots trop compliqués.
医生们经常用很的词。
Non. C'est trop compliqué. Mais on exige de l'explorateur qu'il fournisse des preuves.
“不。那太了。但是要求探察家提出证据来。
Non, ce n'est pas loin, mais c'est un peu compliqué.
对,不远,但是有点。
C'est bien, euh, ça me paraît bien compliqué. Et les pellicules, elles sont chères ?
很好,呃,看起来有点。那胶卷贵不贵?
Et à cause d'Airbnb, ça devient encore plus compliqué.
由于爱彼迎网站,情况变得更加。
Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.
所以他们逃跑的话会不太。
Un moment gênant, et compliqué, pour tout le monde d'ailleurs.
Il est vrai que ce cas est compliqué.
这种情况确实很。
On dit que c'est l'objet le plus complexe, le plus compliqué connu par l'Homme.
据说它是人类已知的最、最的物体。
Oui.., mais ça me semble bien compliqué toutes ces histoires de messages.
L : 是的… … 但是我对信息的事情一无所知。
Oh, c'est un peu compliqué. Enfin, je vous en remercie beaucoup, Monsieur.
哎,有点。好,非常感谢,先生。
C'est assez compliqué actuellement avec le marché de l'emploi, bon, qui va pas très bien.
在如今的招聘市场上找工作很困难,情况不景气。
Ils sont aussi capables de réaliser rapidement des calculs très compliqués.
它们还能快速完成的计算。
Mais c'est pas compliqué le français, c'est sophistiqué !
但是法语不啊,这叫讲究!
Quatrième erreur, c'est. . . Ça c'est. . . C'est vraiment compliqué !
第四个错误,是...就是...这个真是有点。
L'orthographe du français reste toujours aussi compliquée.
法语的拼写仍然和以前一样。
Pour d'autres, comme Stephen Walker, c'est plus compliqué.
对于其他人 比如Stephen Walker 情况就有所不同了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释