有奖纠错
| 划词

Cette halte imprévue est en fait la preuve irréfutable de la complexité du chantier.

这个以外的停顿证明了这个工地的复杂性

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème d'une effroyable complexité .

这个复杂得可怕。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.

鉴于纪复杂性,应将其从目前的讨论中排除。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'assistance croissent en nombre et en complexité.

对援助的请求有所增加,而且日益复杂

评价该例句:好评差评指正

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

还非常需要对错综复杂和进退两难的处境进行一次深入分析。

评价该例句:好评差评指正

Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.

用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂性和独特性。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.

如此一来,既可避免技术面过于复杂,也避免了相关费用。

评价该例句:好评差评指正

Vu la diversité et la complexité des questions examinées, il convient d'adopter une approche pragmatique.

考虑到所涉的多样性和复杂性,因此应采取务实的法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une initiative sans précédent par son ampleur, sa complexité et son importance.

在规模、复杂性和重要性等面是一项前所未有的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations croissent non seulement en nombre mais aussi en complexité.

在工作增加的同时,任务也变得更加复杂

评价该例句:好评差评指正

Vu sa complexité croissante, la question du terrorisme exige elle aussi des efforts soutenus.

恐怖主义也需要持续努力,因为正变得日益复杂

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.

这样才能更好地反映当今的复杂现实。

评价该例句:好评差评指正

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性成倍地增加了我们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous nous heurtons à des menaces d'une complexité croissante.

今天,我们面临日益增长的复杂性的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de leur complexité, les procédures de recouvrement d'avoirs sont coûteuses.

由于其复杂性资产追回的过程很费钱。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il convient de reconnaître la complexité des tâches à entreprendre.

第二个面是承认要完成任务的复杂性

评价该例句:好评差评指正

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件的复杂性因管辖的不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions et la complexité mêmes de cette question exigent que cette Organisation prévale.

的规模之大和性质之复杂,即要求本组织发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés sont toujours plus conscientes de la complexité des perspectives de notre monde actuel.

我们各国社会每天都更加意识到我们目前世界带给我们的复杂前景。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait que souligner l'ampleur et la complexité des problèmes auxquels nous sommes confrontés.

这只是强调了我们面临的程度和复杂性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Leur mission est essentielle et se réalise dans des conditions dont je mesure la complexité.

他们的任务至关重,并且是在我可衡量其杂性的条件下执行的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez être stimulé par la complexité.

你们所吸引

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Généralement, si vous êtes INFP, vous vous intéressez à la complexité de la nature humaine.

总之,如果你们是INFP,你们对于人性的感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
=未来

En cas de dégradation, l'homme serait-il capable de recréer cette complexité du vivant ?

在退化的情况下,人类是否能够重新创造这种的生命?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le jeu vidéo va donc gagner en complexité, en richesse.

所以视频游戏变得更加更加丰富。

评价该例句:好评差评指正
=未来

On fait toute la physique avec trois fois rien au prix de la complexité.

我们以杂性为代价,用了三倍的时间来研究所有的物理学

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Moi, je pense qu’il faut montrer la complexité de l’être humain.

我,我认为应该将人的杂性展现出来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.

束缚应该在于扶助的分散性和杂性

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La complexité de la réalisation d'un tel équipement nécessite forcément un coût élevé.

制造此类的装备必本。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ça dépend de la complexité de l'intervention, du format de l'œuvre.

实际上,这取决于干预的杂性和作品的格式。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça va apporter de la complexité et de la couleur.

这样带来更多的杂性和颜色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quel degré de complexité peut atteindre la structure interne d'une particule subatomique ?

“一个微观粒子,内部的结构能到什么程度?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa complexité va bien au-delà des questions techniques.

它的,是杂在技术之外的。”

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est cher, oui, mais ça s'explique par la complexité et la longueur du travail à accomplir.

是的,很昂贵,但这可以用需的工作的杂性和制作时长来解释。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.

这个证据生动地说明了人与动物之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette sauce, moi j'adore parce que au niveau du goût, t'as beaucoup de complexité.

我喜欢这道酱汁,因为它的味道非常杂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ici, la complexité remplaçait la grandeur.

在这里,代替了宏伟。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque unité a une action très simple à réaliser, mais l'ensemble est d'une très grande complexité !

“每个人如此简单的行为,竟产生了如此的大东西!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour ajouter à la complexité, ils devaient franchir des obstacles comme des rangées de bateaux et de poteaux.

为了更加他们跨越障碍比如船列和一列列杆子。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.

中央只有一个透明的半球形玻璃罩,罩子的直径与金属板下面的杂半球一样,两者隔着平台构一个完整的球体,显示着透明与密闭、简洁与的鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接