有奖纠错
| 划词

Le Secrétariat annoncera prochainement tout autre coauteur.

秘书处很快将宣布任何新增

评价该例句:好评差评指正

Tous les coauteurs et les coauteurs éventuels sont invités.

所有共同及可能共同参加。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.

我谨向所有表示深切赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie se réjouit d'être coauteur de ces textes.

澳大利亚非常高兴作为这些决议草

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan a appuyé ces résolutions et en était coauteur.

哈萨克斯坦支这些决议,也是这些决议之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons également nos remerciements aux coauteurs de la résolution.

我们还对决议表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le Bangladesh s'est joint aux coauteurs.

后来孟加拉加入为决议草

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, ma délégation voudrait remercier les coauteurs de cette résolution.

最后,我代表团感谢本决议

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de pouvoir annoncer qu'il compte 78 coauteurs.

我高兴地报告,草现有78个

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, M. Yokota s'est joint aux coauteurs.

横田先生之后加入为人。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également exprimer nos remerciements aux coauteurs pour leurs efforts supplémentaires.

我们也要感谢所作进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente signale que la Roumanie se joint aux coauteurs du projet.

主席说罗马尼亚加入草起草

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone, la Somalie et le Swaziland se portent également coauteurs.

塞拉利昂、索马里和斯威士兰也加入成为

评价该例句:好评差评指正

Nous devons en remercier les coauteurs ainsi que tous nos autres collègues.

我们必须感谢以及我们所有其他同事们取得这一结果。

评价该例句:好评差评指正

En tous cas, tous les pays de l'Union européenne sont coauteurs.

看来该文件法文本与英文本之间有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Antigua-et-Barbuda et l'Islande se portent également coauteurs du projet de résolution.

瓜和巴布达及冰岛也加入成为决议草

评价该例句:好评差评指正

La délégation n'a donc pas pu se joindre aux coauteurs.

因此,它不能加入到该决议草行列。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal et le Kirghizistan se portent également coauteurs du projet de résolution.

尼泊尔和吉尔吉斯斯坦也加入成为决议草

评价该例句:好评差评指正

Le Népal a l'honneur d'être coauteur de ce projet de résolution.

尼泊尔荣幸地作为该决议草共同

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche et le Mexique se portent également coauteurs du projet de résolution.

奥地利和墨西哥也加入成为决议草

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contre-attaque, contre-attaquer, contre-autopsie, contrebalancer, contrebande, contrebandier, contrebas, contrebas (en), contrebasse, contrebassiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Il est considéré comme le coauteur des attentats du 13-Novembre.

他被认为是 11 月 13 日袭击件的共同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Selon le journaliste coauteur du livre qui révèle l'enquête secrète, elle ira même un peu plus loin.

据透露秘密调查的书的记合著说,它甚至会走得更远。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

L'invité de Sans préjugés, c'est Timothée Joasse, chargé d'étude et de recherche à l'Institut national de la jeunesse et de l'éducation populaire, coauteur avec Stéphanie Gobert de la Planète des jeunes en France.

《没有偏见》的嘉宾是蒂莫泰·乔艾斯,在国家青年人和大教育研究院负责调查与研究,与斯蒂芬妮·戈贝尔共同写作了《法国年轻人的行星》。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Iron- ils mieux si nous leur achetons ce livre, " L'effondrement (et après) expliqué aux enfants" que son coauteur, Pablo Servigne, théoricien de l'effondrement de nos civilisations, explique au Dauphiné -il est de la Drôme.

如果我们给他们买这本书会更,“ 子们解释崩溃( 和之后) ”, 其合著, 我们文明崩溃的理论家 Pablo Servigne 在 Dauphiné 中解释 -他来自 Drôme。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

« Il y a un Airbnb des champs, qui atteint des zones peu ou pas concernées par le phénomène touristique auparavant » , souligne Victor Piganiol, géographe du tourisme à l'université Bordeaux-Montaigne, coauteur de la carte avec Vincent Aulnay, un activiste anti-Airbnb.

波尔多-蒙田大学的旅游地理学家Victor Piganiol强调说:“有一个乡村版Airbnb,走进了以前与旅游业鲜少有关甚至无关的地区。”他与反Airbnb活动家Vincent Aulnay共同编撰了上述Airbnb地图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé, contrecoller, contrecoup, contre-courant, contre-courbe, contrecuir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接