有奖纠错
| 划词

La bande de terre séparant le poste frontière syrien du poste frontière libanais est clôturée.

从叙利亚过境点到黎巴嫩过境点的段距离有围墙。

评价该例句:好评差评指正

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation par une expertise extérieure a clôturé le projet.

由外部专家进行的评估为这计划圆满句号

评价该例句:好评差评指正

L'examen des fonds d'affectation spéciale est en cours; certains devraient être regroupés et certains clôturés.

对信托基金的审查正在进行中,预计将合并些信托基金,并关闭其他基金

评价该例句:好评差评指正

La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.

由于狩猎保留地没有围栏野生动物在狩猎保留地和野生管理之间自由移动。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités des missions clôturées sont la seule autre source de financement de ces besoins.

额外的基金来源只剩下的特派团账户的剩余基金。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur a fait une déclaration finale et clôturé le séminaire.

主席兼报告员作最后发言并宣布研讨会闭幕

评价该例句:好评差评指正

La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.

该司还在财政个方案周期的大部分项目。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.

他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.

如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités disponibles dans des comptes de missions clôturées se montent à 374 millions de dollars.

没有活动的特派团可动用现金为37 400万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident Sisoulit a clôturé la table ronde 2.

共同主席Sisoulit宣布圆桌会议2结

评价该例句:好评差评指正

Cette année encore, elle s'est clôturée sans même que des négociations aient pu être entamées.

今年,裁谈会审议结时又次没有能够启动具体的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Clôture de la vingt et unième session du Conseil d'administration.

董事会第二十届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Avant de le clôturer, je voudrais faire quelques remarques finales.

在结辩论以,我想作几点总结。

评价该例句:好评差评指正

Seul le nouveau site d'Aboudieh semble être correctement clôturé.

似乎只是在新建的Aboudieh过境点设置足够的围栏。

评价该例句:好评差评指正

Le programme se clôturera avec une réaffirmation des principes qui sont protégés par la Déclaration.

该活动在结论中将重申宣言中受到保护的各项规范。

评价该例句:好评差评指正

Clôture des travaux de la huitième session du Comité spécial.

特设委员会第八届会议工作结

评价该例句:好评差评指正

LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.

开发计划署将尽切努力结那些闲置的信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.

为最大限度地减少放牧损害,科威特建议在每座再植被岛屿修筑栅栏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024巴黎奥运

L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.

按照传统,希腊船将开启仪式,而法国船闭幕

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors me voilà de retour en Aveille pour clôturer ce petit tour de Saint-Tropez.

我回到了Aveille,以结束这次圣特罗佩的小旅行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour clôturer notre périple des meilleurs sites scientifiques.

结束我们对最佳科学地点的参观。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.

如果拒绝,《三体》对您永久关闭。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et enfin, pour clôturer, on va prendre les oignons nouveaux et venir les tailler

最后我们要取点葱,finement.把葱切细细的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.

在我们即将结束哥举行的第二十六届缔约方会议际,这是一个来自法国的讯号。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je me rappelle, il y a deux ans, au défilé Valentino Couture, je crois qu'elle a clôturé et c'était incroyable.

我记前在华伦天奴的时装秀上,我想她结束了自己的表演,非常棒。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En fait, on va clôturer par la couture Balmain.

事实上,我们将以 Balmain 高级定制时装结束

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est quoi la dernière robe, celle qui va clôturer le show ?

最后一件衣服是什么,那件将结束演出?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

De l'ancienne cité clôturée ne subsistaient que les abattis.

在这座被围起来的古老城市中,只剩下阿巴蒂人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149月合集

Le 31 août, la 21e Foire internationale du livre de Beijing s'est clôturée après 5 jours d'exposition.

6、8月31日,第21届北京国际书展在历时5天后闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Et tout de même un diner pour clôturer ce sommet quii a déjà sa place dans les livres d'histoire.

尽管如此,这次峰会的晚宴已经载入史册。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

La 11ème Conférence annuelle sur la liberté économique dans le monde arabe s'est clôturée dimanche à Rabat au Maroc.

第11届阿伯世界经济自由会周日在摩洛哥首都巴特闭幕

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Ayant duré 5 jours, la Foire internationale du commerce et de l'économie de Harbin s'est clôturée le 19 juin.

历时5天,哈尔滨国际贸易经济博览会于6月19日闭幕

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213月合集

SB : Une messe devant des milliers de fidèles pour clôturer la visite du Pape en Irak.

SB:在成千上万的信徒面前举行弥撒,以结束教皇对伊克的访问。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Comme ce que vous constatez là : les moustiquaires sont utilisées pour clôturer, vous voyez, ce jardin-là.

就像你在那里看到的:蚊帐被用来围栏你看,那个花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

En janvier dernier, alors que la juge allait clôturer le dossier, le pôle cold case s'est emparé de l'affaire T.Véron.

1月, 当法官即将结案时,悬案部门接管了T. Véron案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Nous poursuivrons avec la salle de bain, la chambre et enfin, nous terminerons par le bureau, ce qui clôturera l'aspect maison.

我们将继续浴室、卧室,最后,我们将以办公室结束,这关闭房子的外观。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

Le sommet, qui regroupe des responsables de 47 pays ou organisations internationales venant principalement de pays asiatiques, s'est clôturé mercredi après-midi.

来自47个国家或主要来自亚洲国家的国际组织的官员参加了峰会,于周三下午结束

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139月合集

La 12e Convention mondiale des entrepreneurs chinois s'est clôturé avec succès jeudi 26 septembre à Chengdu, capitale de la province du Sichuan.

第十二届中国企业家大会于9月26日星期四在四川省省会成都圆满落幕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接