Un poste émetteur clandestin a été découvert par la police.
秘密发射台被警察发现了。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。
Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驱逐出境。
Dénier de telles garanties aux États revient à encourager une prolifération clandestine.
不向各国提供否定式安全保证,励经由后门搞扩散。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私的报告。
Le Comité préparatoire doit encourager les efforts visant à empêcher l'apparition d'autres réseaux clandestins.
筹备委员会应励防止再出现一个地下黑市的努力。
Sans documents d'identité, le jeune est contraint d'emprunter les voies de l'immigration clandestine et illégale.
没有合法的身份,年得被迫寻求秘密和非法的途径移徙。
Il s'inquiète également des décès de femmes à la suite d'avortements clandestins.
委员会还十分关切非法堕胎造成的妇女死亡。
Des mouvements clandestins ont vu le jour, et plusieurs tentatives de coups d'État eurent lieu.
出现了秘密运动,发生了若干次政变。
Tout programme clandestin d'armement nucléaire doit être démantelé de manière complète, vérifiable et irréversible.
必核查和不逆转的方式彻底废除任何秘密的核武器方案。
Les groupes illégaux et clandestins au sein de l'État.
该国境内的非法团体和秘密团体。
À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.
此外,还有向马格里布和西方偷渡的非法移民。
Toute personne qui aide des immigrés clandestins est punie par la loi.
对非法入境者提供帮助的人应受法律制裁。
La loi interdit formellement la prostitution clandestine et punit quiconque la pratique.
法律严禁私娼,对开办私娼的任何人给予处罚。
Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.
对疑的非法移民进行检查和监视。
L'objectif de cet engagement est de permettre la détection d'activités nucléaires clandestines dans un ENDAN.
该项承诺的目的,此侦查无核武器国家的地下核活动。
La Colombie a signalé avoir détecté trois laboratoires clandestins d'héroïne et le Mexique, un.
哥伦比亚报告查获了三个地下海洛因加工场,墨西哥报告查获了一个加工场。
Il en est de même pour le protocole contre l'introduction clandestine de migrants.
关于打击走私移民问题的议定书也这样。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球统计数字显示,偷运移民问题日益严重。
Un grand nombre de Philippins expatriés sont clandestins.
相当多的海外菲律宾人没有证件的移民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.
她断然拒绝娩建议。
Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.
通过非法入境方式抵达英格兰,概括地说,是偷渡到英国。
Ce qui fait que la principale séquelle de l'avortement clandestin, c'était la stérilité définitive.
这意味着堕胎主要后果是,永久性不育。
A l'époque, on compte en France 300 000 à 400 000 avortements clandestins.
当时,法国有30万至40万起堕胎。
Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.
因此,我们这个年纪女孩因为非法堕胎而面临了极其悲惨并发症。
La lecture des Armoires vides et de L'Evénement (sur l'avortement clandestin de l'autrice en 1963) a pu être déterminante.
阅读《清空》和《记忆无非彻底看透一切》(关于作者 1963 年堕胎)这两本小说得以决定性影响。
Et on avait, en France, une femme par jour qui mourrait des complications d'un avortement criminel clandestin.
在法国,每天都有一名妇女因非法堕胎引起并发症而死亡。
Officieusement, l'objectif est une nouvelle fois de désengorger le circuit des jeux clandestins qui sévit à Paris à cette époque.
非官方,目是再次疏通私下赌博流通那个年代巴黎是严惩。
Rambert confiait au docteur qu'il avait établi, grâce aux deux petits gardes, un système de correspondance clandestine avec sa femme.
朗贝尔悄悄告诉大夫,在两个年轻帮助下,他已与他妻子建立了一个通信渠道。
Le problème de l’immigration clandestine vers l’Europe provoque des remous en Grande-Bretagne.
非法移民到欧洲问题在英国引起了轰动。
Ces injections clandestines sont dangereuses et illégales.
- 这些注射是危险和非法。
Face à l'obscurantisme des talibans, une vie clandestine s'organise.
- 面对塔利班蒙昧,生活被组织起来。
Des baigneurs clandestins qui s'introduisent furtivement et profitent de bassins privés.
游泳者潜入并利用私人游泳池。
Enquête du 20h sur le marché clandestin des feux d'artifice.
晚上8点,调查地下烟花市场。
Seulement, le marché clandestin prend alors le relais.
然而,市场接管了一切。
Tu sais quoi? Moi j'ai une idée! Dépôt clandestin.
- 你知道吗?我有个主意!存款。
Ah non, c'est un dépôt clandestin ça.
- 哦,不,这是一个存款。
Le démantèlement d'un vaste réseau d'immigration clandestine qui organisait les traversées de la Manche.
拆除了组织穿越英吉利海峡庞大非法移民网络。
La Grande-Bretagne s'apprête à envoyer ce soir par charter des migrants clandestins au Rwanda.
英国正准备今晚通过包机将非法移民送往卢旺达。
Nous avons pénétré dans une soirée clandestine. Sur les réseaux sociaux, nous identifions ce compte.
我们进入了一个夜晚。在社交网络上,我们会识别此帐户。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释