Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些喷口聚集着大量微,它们在一片漆黑
环境中靠
成而
存。
Au lieu de la photosynthèse, les écosystèmes des évents hydrothermaux reposent sur la chimiosynthèse, processus qui utilise l'énergie provenant de l'oxydation de substances chimiques pour produire des matières organiques à partir du gaz carbonique et des nutriments minéraux.
热液喷口态系统不靠光
作用、而是靠
作用存活;谓
作用,就是利用
氧
作用
能量,以二氧
碳和营养矿
质
成有机
。
Les écosystèmes des cheminées hydrothermales fonctionnaient sur la base d'un processus connu sous le nom de chimiosynthèse - par opposition à la photosynthèse qui caractérisait la plupart des autres formes vivantes - par le biais de laquelle le sulfure d'hydrogène était transformé en énergie par des microbes, fondement premier de la chaîne alimentaire de l'écosystème.
热液孔态系统是依据一种称为
成
程发挥作用(与光
作用相反,光
作用是大部分其他
命形式
特征),氢硫
气体是通
成内微
转
为能源,这又构成
态系统
食
链。
Comme les évents hydrothermaux, les suintements froids hébergent des communautés benthiques alimentées par la chimiosynthèse : des micro-organismes vivant des sources de carbone et d'énergie fournies par le pétrole présent dans les sédiments des eaux profondes, ainsi que d'autres organismes tels que les vers tubicoles, les moules, les éponges, les limaces, les anguilles, les crabes et les poissons.
同热液喷口一样,冷渗漏维持着基于底栖
群体:在深海沉积
中靠石油提供
碳和能源
存
微
、以及多毛虫、贻贝、海绵、蜗牛、鳗、螃蟹和鱼等其他
。
La productivité biologique des sources hydrothermales est assurée, non par le produit de la photosynthèse à la surface éclairée de l'océan, mais par la chimiosynthèse de la matière organique par les micro-organismes de ces sources, qui utilisent l'énergie dégagée par les oxydations chimiques pour produire de la matière organique à partir du dioxyde de carbone et de nutriments minéraux.
维持热液喷口产力
不是来自日照海面
光
产品,而是喷口微
产
有机
类
作用,喷口微
利用
氧
产
能量,从CO2和矿质养分中产
有机
质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。