Les deux chevaliers se sont battus à l'épée.
两位骑士击剑决斗。
Gauvain se retire pour se préparer. Mais un chevalier vient vers lui. C'est Lancelot.
Gauvain回去备战,此时有一位骑士向他走来,此人正Lancelot。
Messire Galiot de Genoilhac, chevalier, seigneur de Brussac, maître de l'artillerie du roi !
“加利奥•德•热努阿克大人,骑士,普鲁萨克领主,王上炮兵统领!”
Pour constituer une équipe de recherche,ils organisèrent une sélection parmi des chevaliers et des sorciers.
从骑士和魔法师中间进行挑选,组成一支搜索队。
Aussitôt, la jeune fille va vers le mystérieux chevalier.
那位姑娘很那位神秘骑士身边。
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.
“如果您没有马匹,请上我马车。” 他向Lancelot提议。
Oui, parce que c'est une tapisserie du temps des chevaliers.
啊,因为这一条骑士时代挂毯。
C'est un prodige ! Ce chevalier a un courage extraordinaire ! s'exclame le roi Bademagu.
“此人不简单啊!这位骑士其勇无比啊! ”国王Bademagu大声感叹。
Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.
他被授予骑士勋章。
Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.
他一个不人,和平与发展拥护者。
Chacun n'a de cesse d'invoquer les quatre grands chevaliers réalistes du désarmement nucléaire.
每个人都在援用核裁军四大现实骑手。
Quelle sera la place de la classe de chevalier de la mort dans le jeu ?
预计新技能和种族具体不知道。最大买点死亡骑士出现。
Allez vite auprès de ce chevalier. Dites-lui que je lui ordonne de se battre au mieux.
点去找那位骑士,告诉他我命令他全力以赴。
Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.
革命悖论,如同面容忧伤骑士史诗般骑行,活跃在作家意识中。
Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.
朱顶红字面意思“星骑士”,这取自于它星星状花瓣。
Quel est le crime de ce chevalier? Quel sera son supplice? Est-ce un voleur? Est-ce un meurtrier?
这位骑士罪行什么?他将受什么刑罚?他小偷吗?他杀人犯吗?
Je suis le petit chevalier, avec le ciel dessus mes yeux. Je ne peux pas me effroyer.
机经不很有用,至少对我来说。英国人在一些小细节会经改动,如果自己能听懂,我建议不要去看听力机经,会有误导。
Gauvain enfin arrive dans le bois. Il rencontre un chevalier. C'est Lancelot du Lac. Il est à pied.
Gauvain终于赶森林里,他遇了一位骑士在林中行走,这位骑士就Lancelot du Lac。
Messire Louis de Graville, chevalier, conseiller et chambellan du roi, amiral de France, concierge du bois de Vincennes !
“路易•德•格拉维尔大人,骑士,王上辅臣和近侍,法国水师都统,樊尚林苑禁卫!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Franchir les remparts, c'est réaliser un rêve d'enfant, devenir chevalier.
穿过城墙,这在实现儿时成为骑梦想。
Et moi, je suis le chevalier qui combat les méchants.
我,我专打坏人骑。
Je suis le chevalier Didou et je vais libérer la princesse Yoko.
我Didou骑,我要释放Yoko公主。
On a aussi Tristan, qui est chevalier cet été.
今年夏天扮演骑特里斯坦。
Ce sont les chevaliers d’Athéna, voici vos proteteurs!
他们雅典娜圣,他们就您守护者!
Vous aussi, vous êtes des chevaliers, hein?
看起来你们也圣呀?
Jadis, la fée Morgane, la demi-sœur du roi Arthur, était très amoureuse d'un chevalier, Guyomard.
曾经,同父异母妹妹莫甘娜非常爱一个骑,吉约玛德。
Les moines chevaliers croupissent en prison pendant plusieurs années.
僧侣骑在好几年都呆在牢里。
Le bruit du combat réveille le roi, Arthur, la reine et les chevaliers s’échappent.
战声音惊醒了,他和后和骑逃走了。
En 1726, lors d'une altercation, il se moque du chevalier de Rens-Chabot.
1726 年,在一次争吵中,他嘲讽了Chevalier de Rens-Chabot。
Pour se venger, l'écrivain provoque le chevalier en duel.
为了报复,作者向骑发起决。
Il n'y a pourtant pas de chevaliers dans l'espace.
但太空中没有骑。
Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.
从此,他和他后辈们纷纷登上了成为骑阶梯。
Le chevalier, qui sans doute était derrière la porte, entra aussitôt.
骑也许就在门后,立刻走了进来。
Je voudrais bien vous dire deux mots, monsieur le chevalier… balbutia la soubrette.
“我很想对您说几句话,骑先生… … ”侍女吞吞吐吐地说。
Caligula faisait consul un cheval ; Charles II faisait chevalier un aloyau.
卡利古拉把他坐骑封为执政官,查理二世把一块牛腰肉封为骑。
Enfin, rien, à part son sexe, ne semble la distinguer des autres chevaliers.
最后,除了性别之外,似乎没有什么能够将她与其他骑区分开来。
La sienne eût fait honneur à la prudence diplomatique de M. le chevalier de Beauvoisis.
他这封信真可以为德·博瓦西骑先生外交谨慎增光了。
J'ai été poursuivi par un chevalier démoniaque.
我被一个恶魔骑追杀。
L'omble chevalier, c'est un poisson très délicat.
红点鲑鱼一种非常细腻鱼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释