有奖纠错
| 划词

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

这时有一个侏儒向他们走来,他拉着一辆囚车。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.

果您没有马匹,请上我的马车。” 他向Lancelot提议。

评价该例句:好评差评指正

Charlotte Corday, qui a agi seule, qui a été emmenée seule dans la charrette, est restée seule dans l'histoire.

夏洛特·科黛孤单一人行动,独自一人登上囚车,孑然一身默默地走进了历史。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est totalement idiot.La charrette n’est ni une tradition, ni une méthode de travail, ni un faire-valoir.

“赶图”既不该是一种传统,也不该是一种工作的方式,更不能“发扬”。

评价该例句:好评差评指正

Lancelot pense à la reine Guenièvre.Pour elle, il a renoncé à son honneur, il est monté dans la charrette.

Lancelot很想念Guenievre王后,为了她,他放下了尊严上了囚车。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de nos efforts dans tous les coins du monde, a imprimé "MADE IN CHINA" de la charrette et les pneus usagés.

由于我们的不懈努力,全球的各个角落,都有印着“MADE IN CHINA "的手推车被广泛应用。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前印度旅行只靠那些古老的办法,例:步行、骑马、坐双车或独车、坐轿子、用人驮、坐马车

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien de la Banque de développement africaine, le Gouvernement a fourni des vélos et des charrettes pour améliorer la mobilité des femmes rurales.

洲开发银行支助下,该国政府提供了自行车手推车,用以增强农村妇女的机动性。

评价该例句:好评差评指正

Quand Dieu pressa Joséphine de conduire la charrette à grande vitesse pour le sauver , une grande voix de l'eau arriva de loin——le jeune homme se jeta dans une rivière pour mourir.

上苍催促约瑟芬赶着马车匆匆赶至河边时,远远地传来一声巨大的水声——年轻人投河自尽了。

评价该例句:好评差评指正

On a notamment fourni aux villages des charrettes tirées par des boeufs pour assurer les transports d'urgence, équipé les centres sanitaires de matériel radio et mis en place dans les établissements hospitaliers de district un certain nombre d'installations opératoires.

上述措施包括向村庄提供牛车作为紧急交通工具,并向综合保健中心提供无线电通讯设备,以及向某些保健区一级的外科设施提供设备。

评价该例句:好评差评指正

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚的基苏木、塞内加尔的卢加或古巴的巴亚莫小城市还低收入住区发展了马车自行车的士创新型机动出行方式。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les cyclopousses et les charrettes de vendeurs ambulants jouent un rôle essentiel pour procurer des emplois et des services de transport dans de nombreux pays à faible revenu, en particulier pour les femmes et les personnes âgées, les gouvernements continuent d'en restreindre l'utilisation.

虽然人力车手推车许多低收入国家发挥关键作用,提供就业机会运输服务,尤其是为妇女老年人提供这种机会,但各国政府仍限制这两者的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le point de contrôle d'Abou Houli-Gush Qatif, un point de contrôle permanent situé dans le sud de la bande de Gaza, était officiellement ouvert de 6 heures à 20 heures, et le passage à bord de véhicules particuliers, dans des charrettes tirées par des ânes ou à pied était interdit.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的一个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车步行者通过。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les efforts de consolidation de la paix et l'aide au développement doivent se renforcer mutuellement, et comme l'a fait observer le Premier Ministre du Japon, M. Yoshiro Mori, lors de sa récente visite dans trois États subsahariens, ces deux efforts doivent être liés par une relation organique comme les roues d'une charrette.

换句话,建设平的努力与平援助必须相互支持,正日本首相森喜明最近访问洲撒南三国时指出,这两种努力应该象一辆车上的车一样有机地相连。

评价该例句:好评差评指正

Comme les ambulances ne pouvaient pas se rendre dans le secteur touché, les enfants ont dû être transportés en charrettes, avec d'autres blessés trouvés sur les lieux, vers les ambulances qui les attendaient pour leur prodiguer les soins d'urgence, en soi rares à Gaza puisque les services de santé y sont, selon l'Organisation mondiale de la Santé, « au bord de l'effondrement ».

由于救护车无法到达他们所的地方,该地区找到的这些儿童其他伤者不得不用手推车送往着向他们提供紧急医疗的救护车,而这些救护车加沙已经常稀少,因为那里的医疗服务按照世界卫生组织的说法已经是“处于崩溃的边缘”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传达会议精神, 传达军事当局命令的文件, 传达命令, 传达人员, 传达室, 传达思想感情的工具, 传达信息, 传代, 传单, 传当事人出庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Veux-tu essayer de conduire la charrette, Caillou?

卡尤,你想尝试下驾驶这辆马车吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais l’on peut se procurer une charrette ?

“但我大概可以弄到辆牛车?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les huîtres sont transportées en charrettes tirées par des chevaux.

牡蛎是用马车运输的。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Ses colis partirent la veille, dans la charrette de Liébard.

行李放在李耶巴尔的大车上,先天走。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Bon, j'en fais quoi de la charrette?

好了,双轮车放哪?

评价该例句:好评差评指正
骑士

Lancelot accepte même l'humiliation de monter dans la charrette des condamnés.

兰斯洛特甚至接受了坐上囚车这样的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
骑士

C'est ainsi qu'on l'appelle parfois Lancelot à la Charrette !

因此,人有时会把兰斯洛特叫做被流放的人!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si nous avions une charrette ou un bateau, ce serait trop facile.

要是我辆大车或是只船,那就好办了。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as vu, papa, je conduis la charrette!

爸爸,你看,我驾驶着这辆马车!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?

“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我要的车和牛找到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À peine une charrette ou un roulier tous les quarts d’heure.

刻钟里难得有辆小车和个车夫走过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis on les emmène jusqu'au Champs-de-Mars sur des charrettes.

然后把它用马车运到战神广场。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet alla voir son château par l’occasion d’une charrette qui y retournait.

葛朗台先生搭着人家回乡的小车,到别庄上视察。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Plus de bruit de charrettes, plus de cris de marchands, plus de vociférations de bateliers !

没有车声、没有街道上的呐喊,也没有船夫的叫声!”

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Les règles d’aujourd’hui dérivent de celles encadrant la conduite du bétaille et des charrettes sur les routes d’antan.

今天的规则来自于过去那些在路上驾驶牛车的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ah oui, et puis des grands sacs, évidemment, et une charrette garée le long du mur.

哦,是的,然后是大袋子,显然,还有辆推车停在墙边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette charrette ferait joliment bien sur notre barricade.

“这辆小车,把它放在我的街垒上,那才好呢。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nos recherches nous mènent d'abord dans l'Europe médiévale, où on transporte encore les marchandises sur de simples charrettes.

的研究把我带到了中世纪的欧洲,在那里,人仍然用简单的马车运输货物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelquefois le cavalier s’enlize avec le cheval ; quelquefois le charretier s’enlize avec la charrette ; tout sombre sous la grève.

有时骑士和马同陷下去,有时赶大车的人和车子同陷下去,全部沉没在沙滩下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour les marchandises et les personnes modestes, une charrette à deux roues fera l'affaire.

对于需要运货的人和的家庭条件般的人来说,两轮手推车就可以了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传动带, 传动的, 传动杆, 传动机构, 传动简图, 传动链, 传动链条罩, 传动灵活, 传动螺杆, 传动螺纹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接