有奖纠错
| 划词

Nous voudrions exhorter les membres à continuer d'étudier cette idée.

要敦促会员国进一步探讨这个想法。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.

在这方面需要作出很努力。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.

为此,国代表团将支持一项新的实质性和综合性的决议。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.

有关各方均有责任尽快实施这种改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.

家必须走这条道路,同时做好变革的准备。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.

尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.

因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十条和十九条。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.

提交人及其妻子在听证会上由律师代理。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.

这项程序还允许在驱逐出加拿前对可能发生的变化作评估。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项终的,无法提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'existence de cette condition préalable n'est pas en soi discriminatoire à l'égard de l'auteur.

然而,有一先决条件本身对提交而言并不一项法律禁止的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道理已经极为简明地包含在裁军谈判会议的宗旨之中。

评价该例句:好评差评指正

Que devons-nous faire face à cette menace?

面对这种威胁,应当采取何种行动?

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons déjà d'arguments sérieux pour adopter cette approche, notamment d'un large appui politique.

这种方法享有广泛的政治支持,因此具有坚实的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.

主席先生,这些举措显示你致力于在一关键时刻帮助缅甸人民。

评价该例句:好评差评指正

À son tour, la CRC a demandé à la MANUI de l'aider dans cette tâche.

宪法审查委员会则要求联伊援助团提供这方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des réunions quotidiennes entre tous les directeurs et chefs s'inscrit dans cette évolution.

政治部所有司长和股长每日会议的制度化,就这样的一种举措。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与一义务相关的各个不同时间段,但批评这一规中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont proposé de renouveler cette demande à la session en cours.

一些委员提议,本届会议应重申这项请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter, débiteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vais jeter l'ancre dans cette terre hospitalière.

赶紧下锚,上岸逍遥。

评价该例句:好评差评指正
《唐璜》音乐剧歌曲精选

Quel est ce mal étrange, cette douleur ?

不可理解的痛苦,忧伤是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

On ne peut pas répondre sérieusement à cette question.

我不能认真地回答问题。

评价该例句:好评差评指正
法语话通

Serait-il possible de vous rencontrer cette semaine ?

有可能星期拜见您吗?

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

J’ai décidé de vous écrire cette lettre pour vous licencier.

我决定给您写信是为了解雇您。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Cette année, avec Max, nous allons à la campagne.

今年,和Max一起,我们去乡下。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Peut-être, mais pour l'instant, nous te confions cette lettre.

也许吧,现信我们就交给你了。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.

你所热爱的就是你的生活。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.

奶冻实是太美味了,非常完美,奶冻的结构也非常浓稠且平滑。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Je m'en fous de cette conne !

我不傻子!

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Le cellier a l'odeur de caca qui est dans cette pièce.

房间的储藏室有大便的味道。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Cette anecdote aurait fait le sujet d'une fable si l'on écrivait encore des fables.

如果有人要写笑话,轶事可以是其中一个主题。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans cette situation, Lucie a préalablement installé une application sur son téléphone.

情况下,Lucie提前她的智能手机上安装好了一个应用程序。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ma situation ne peut que s'améliorer, tu sauras pourquoi à la fin de cette lettre.

我的情况仅仅是好转了,信的结尾你会知道为什么。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Qu'est-ce qui vous a fait sortir de cette réserve, Ruth Dreifuss ?

是什么使您放弃保留呢?

评价该例句:好评差评指正
法国cela面试常见问题

De quelle manière avez-vous trouvé cette université?

你是通过什么方式知道你的大学的?

评价该例句:好评差评指正
法国旅游景点介绍

Cette zone est en plein centre de Paris, sur la rive nord de la Seine.

卢浮宫地处巴黎市中心,塞纳河的北岸。

评价该例句:好评差评指正
法语影预告片

Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?

他到底想让我怎么做,才能家里得到一点点善待?

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Que font-ils maintenant dans cette forêt ?

不知道他们现森林里怎么样了?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙去把那个使她欣喜若狂的发现告诉她母亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décisivement, décisoire, décistère, deck, Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer, déclampage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接