有奖纠错
| 划词

Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.

在其他情形下,各方当事人会约定向

评价该例句:好评差评指正

Le présent chapitre porte sur les droits et obligations entre le cédant et le cessionnaire avant défaillance.

本章侧重于人和之间有关违约前的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, le cessionnaire devra déposer un avis afin de la rendre opposable à des tiers.

在这种情况下,需要登记通知,以便使担保权取得对抗第三方的效力。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de la modification à l'égard du cessionnaire est déterminé par application de l'alinéa b) de la recommandation 119.

这种修改对具有的效力依建议119(b)项确定。

评价该例句:好评差评指正

Si elle fait l'objet d'une cession, il faut déterminer l'incidence de la modification sur les droits du cessionnaire.

如果此类应,就必须确定这一修改对的权利有何影响

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États considèrent que le principal droit de réalisation du cessionnaire consiste simplement à recouvrer la créance.

许多国家采取的立场是,的主要执行权利只是取应付

评价该例句:好评差评指正

Si la modification intervient avant la cession, le droit effectivement cédé au cessionnaire est la créance initiale ainsi modifiée.

如果在之前已作了修改,向的权利便为如此修改后的原始应

评价该例句:好评差评指正

Le cessionnaire peut alors s'attendre à des modifications raisonnables dans le cours normal des affaires, même après la cession.

在这种情况下,可能会预知,即使在之后,在正常的经营过程中也可能会有合理的变动。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de la modification à l'égard du cessionnaire est déterminé par application de l'alinéa b) de la recommandation 22.

此种修改对所具有的效力依建议22(b)段而定。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le cessionnaire doit agir de manière commercialement raisonnable lorsqu'il dispose de la créance (voir la recommandation 128).

此外,在处分应时必须以商业上合理的方式行事(见建议128)。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive alors qu'il paie de bonne foi dans les mains d'un cessionnaire ayant un rang de priorité moins élevé.

有时会向优先排位较低的善意付

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune raison pour que la sûreté ne puisse pas nommer le cessionnaire en tant que créancier garanti.

通知不把记名为有担保债权人,是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Si l'intérêt du cessionnaire devrait prévaloir sur celui du créancier garanti initial, l'intégrité du système de registre s'en trouverait considérablement amoindrie.

如果允许的权益优先于原始有担保债权人的权益,便会大大损害登记制度的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsque la cession d'une créance est effectuée à titre de garantie, l'opération est parfois structurée comme un transfert immédiat au cessionnaire.

即使是以担保方式进行的应,交易有时也会安排成对的直接

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement en cas de défaillance que le cessionnaire cherche en général à recevoir le paiement directement du débiteur de la créance.

通常只有在发生违约时,人才寻求直接取得应债务人的付

评价该例句:好评差评指正

De plus, la recommandation 46 semblait exiger une vigilance de la part du cessionnaire, qui entrait en contradiction avec les attentes des marchés financiers.

此外,建议46看来要求保持警惕而这与金融市场的期待是不符的。

评价该例句:好评差评指正

Quelle que soit l'option retenue, il appartiendrait à un cessionnaire futur de procéder à un examen détaillé de la situation factuelle et juridique.

上述任何一种选择都会要求可能的必须进行详细的事实调查和法律调查。

评价该例句:好评差评指正

Si le débiteur de la créance gardait la possibilité de payer le cédant, cela priverait le cessionnaire de la valeur de la cession.

如果应债务人继续向人付,这有可能使失去所享有的价值。

评价该例句:好评差评指正

Certains des aspects les plus importants de la convention entre le cédant et le cessionnaire ont trait aux garanties que le premier donne au second.

人和之间协议最为重要的部分中,有些部分涉及人向受人所作的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Dans une cession subséquente, la personne qui effectue la cession est le cédant et la personne à qui la cession est effectuée est le cessionnaire.

在后继的情况下,作出的人为人,接所作的人为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prestidigitation, prestige, prestigieux, prestissimo, presto, préstratégique, présuccession, présumable, présumé, présumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接