Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
在其他情形下,各方当事人会约定向受让人付款。
Le “cessionnaire” est le nouveau créancier, prêteur ou acheteur des créances.
“受让人”是新的债权人、出借人或收款的买受人。
Pour chaque transaction, le numéro de compte du cédant et celui du cessionnaire seraient enregistrés4.
每进行笔交,当把转让人和被转让人的帐户号码保存下来4。
Pour ce qui est du cédant et du cessionnaire, l'autonomie des parties devrait prévaloir.
对于转让人和受让人,适用当事方自主权。
Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.
第2款要求有受让人的实或推定同意。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果受让人未交存所要求的数据,则在时间上最先的受让人在先。
Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.
在受让人收到收款时,至少已存在示协议。
Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.
因此,公约在确定相竞受让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时存在。
L'objet de l'article 11 est de protéger le cessionnaire contre l'affirmation d'une clause d'incessibilité.
第11条的目的是保护受让人免受坚持禁止转让条款的影响。
Dans les deux cas, le cessionnaire aura acheté une créance sans valeur pratique.
在这两情形下,受让人将是购买了毫无实价值的收款。
Il est clair que les droits du cessionnaire doivent être inviolables.
显然,受让人的权利必须是不可侵犯的。
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
不可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?
Une telle convention empêche le débiteur d'opposer au cessionnaire ces exceptions et droits à compensation.
此协议限制债务人不得向受让人提出这些抗辩和抵消权。
Suivant l'amendement proposé, le cessionnaire n'aura besoin de connaître que la loi de l'établissement.
拟议的修正规定,受让人只需了解营业地的法律。
En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.
因此,任何后继受让人可对转让人违反表示进行追究。
Selon lui, les droits du cessionnaire sont subordonnés au contrat initial.
受让人的权利取决于原始合同。
Lorsque c'est possible, le cessionnaire acquiert tous les droits conférés au créancier garanti initial.
如可能,受让人继承原始有担保债权人所享有的切权利。
Cela faciliterait la substitution au débiteur d'un cessionnaire en tant que partie contractante.
这将有助于确保受让人成功地、毫无问题地取代债务人成为订约方。
Une cession est internationale si le cédant et le cessionnaire se trouvent dans des États différents.
转让人和受让人所在地在不同国家的,转让即具有国性。
Le paragraphe 3 vise à garantir que le cessionnaire peut modifier ou corriger ses instructions de paiement.
第3款旨在确保受让人可改变或更正其付款指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释