有奖纠错
| 划词

Les principaux produits: NS332 série complète de la bande filets de camouflage, la peinture de camouflage, tente gonflable.

NS332系列全波段伪装网,迷彩涂料,充气帐篷。

评价该例句:好评差评指正

La tendance naturelle de nombre de gouvernements va vers l'indolence, pire, vers le camouflage et à l'opacité.

许多政府漠不关心人民的疾苦,甚至隐藏事实或黑箱作业。

评价该例句:好评差评指正

Certains témoins oculaires ont déclaré avoir vu également des soldats portant des uniformes verts et des tenues de camouflage.

一些目击者说,他们还看到身穿绿色军装和迷彩服的士兵。

评价该例句:好评差评指正

Une partie importante du stock de véhicules saisi à Omdurman était constituée de véhicules tout-terrain civils blancs repeints en camouflage désert.

在乌姆杜尔曼,白色民用四轮驱动漆成沙漠伪装色,这类辆构成了各种缴获辆的很大一部分。

评价该例句:好评差评指正

La plupart étaient à cheval et vêtus d'uniformes militaires de camouflage de couleur verte, et étaient armés de fusils d'assaut modernes.

大多数袭击者骑着马,身穿绿色的迷彩军服,手持现代的突击步枪。

评价该例句:好评差评指正

Or le Groupe a constaté que le TU-VHM est peint en camouflage vert armée et qu'il est mis en œuvre par la FACI.

专家小组看到编号为TU-VHM的直升机涂上了绿色军用伪装图案并由科特迪瓦空军驾驶。

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi ajouter des informations sur les effets et les formes de camouflage des éléments dangereux et sur les mesures préventives à adopter.

还可能转递关于有害物品的响和隐藏方法以及防范措施的情报。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sont plus un camouflage que des enquêtes véritables.

所谓调查其实并非问询,而是掩盖。

评价该例句:好评差评指正

Selon les télévisions allemandes, le tireur, qui portait une tenue de camouflage noire, a pris la fuite après l'attaque.Il pourrait s'agir d'un ancien élève de l'établissement.

德国电视报导中指出,开枪者身穿黑衣伪装,开枪后随即逃离现场,有可能是该所学校的学生。

评价该例句:好评差评指正

Selon un témoin, un Antonov blanc et deux hélicoptères en couleur de camouflage ont survolé la zone encerclée et largué un nombre non précisé de bombes.

一名目击者向小组报告,一架白色安东诺夫型飞机和两架迷彩直升机在这一地,并投下数目不详的炸弹。

评价该例句:好评差评指正

En mars 2003, un Strikemaster portant le camouflage de l'Armée de l'air du Botswana a été inscrit à Malte au registre ivoirien d'immatriculation des aéronefs sous l'indicatif TU-VRA.

富恩特斯通过包括马耳他在内的迂回途径秘密运送这两架飞机。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes portaient des tenues de camouflage vertes et bleues, les incidents ayant apparemment été orchestrés conjointement par la police spéciale serbe et l'armée yougoslave.

肇事者身穿绿色和蓝色迷彩军服,据说这是塞尔维亚特别警察部队和南斯拉夫军队的联合行动。

评价该例句:好评差评指正

D'après les éléments d'informations reçus de la Mission, les agents de sécurité en question sont armés et en tenue de camouflage mais ce ne sont pas des militaires.

根据委员会收到的信息,这项工作由身着迷彩服的武装警卫负责,但这些警卫并非军警。

评价该例句:好评差评指正

À 9 h 30, un hélicoptère avec une peinture de camouflage transportant quatre personnes a été observé alors que celles-ci en descendaient pour se rendre à l'observatoire iranien de Chayb.

30分,看到一架载有四人、涂以保护色的直升飞机。

评价该例句:好评差评指正

Le camouflage idéologique et les slogans que ne cesse de répéter la machine de propagande algérienne ne réussissent malheureusement pas à changer l'amère réalité dans les camps de Tindouf.

不幸的是,阿尔及利亚宣传机构进行的意识形态包装和反复喊出的口号都丝毫未能改变廷杜夫难民营的悲惨现实。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents éprouvent le même stress que le proverbial singe du Ghana dont on ne remarque pas la transpiration quand il court parce que son abondant pelage lui sert de camouflage.

主席与加纳谚语中的猴子一样,需经历同样的压力,猴子在逃离危险时大汗淋漓,但却无人注意到,因为它满身的毛发遮盖了它的大汗。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats du Gouvernement se déplaçaient dans six camionnettes Toyota, revêtues d'une peinture de camouflage verte et équipées de mitrailleuses, tandis que les Janjaouid étaient à cheval ou à dos de chameau.

政府军士兵乘六部伪装成绿色的丰田小卡,配备适合他们的机关枪,金戈威德民兵则骑马或骆驼。

评价该例句:好评差评指正

Les Érythréens ont mis en place sur l'île une caserne constituée d'une rangée de six baraquements et d'un bunker destiné à offrir aux militaires une protection et un camouflage adaptés, ainsi qu'un espace de travail.

厄立特里亚人在岛上建立了一个营房,其中包括一排6幢建筑物和一个保护士兵的掩体,一处伪装以及一个办公空间。

评价该例句:好评差评指正

À 16 heures environ le deuxième jour de sa captivité, elle aurait été "choisie" parmi de nombreuses femmes par un homme en uniforme de camouflage vert. L'homme l'aurait emmenée dans une maison pour la violer.

关押的第二天约下午4点钟,据说她一名身穿绿色迷彩军服的人从一大群妇女中“挑选”出来,将她带入一所房屋并强奸。

评价该例句:好评差评指正

L'un, configuré pour le transport de dignitaires, était peint en blanc (TU-VHI), et l'autre, configuré pour les opérations de recherche et de sauvetage, était peint en vert avec le motif utilisé pour le camouflage militaire (TU-VHM).

其中一驾直升机是以要人规格购置的,机身漆成白色(TU-VHI),而另一架则漆成军用绿迷彩色,用于搜救工作(TU-VHM)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vasière, vasistas, vasite, vaso, vaso-, vasoconstricteur, vasoconstriction, vaso-constriction, Vasocordrin, vasodilatateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

Il camoufle des symboles forts, parfois même avec des motifs directement inspirés du camouflage militaire.

它伪装了强烈符号,有时甚至带有直接受军事图案。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je ne vous avais pas vu. Je suis le roi du camouflage.

我没有看到你。我是伪装大王。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Chez CELINE la veste chasseur peut être matelassée, camouflage, en cachemire, poches plaquées.

在CELINE,猎装夹克可以是针织、羊绒,或带有平面口袋。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils adaptent donc leur apparence grâce à cette couche naturelle de camouflage vert.

所以它们用这种天然绿色伪装来适应自己外表。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il m'est arrivé de recouvrir carrément des tableaux de De Kérico avec les couleurs de camouflage militaire.

我碰巧用军用颜色完全覆盖了 De Kérico 画作。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Donc eux aussi utilisaient la technique du camouflage.

所以们也使用了伪装技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La chemise camouflage est-elle un échec et un retour en arrière?

- 衬衫是种失败和倒退吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La bibliothèque est reconvertie en manufacture de fils et de camouflage.

图书馆被改造成个线和伪装工厂。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Mais non, c'est un super camouflage. Alex, tu vois quelque chose ?

-不,这是个很棒伪装。亚历克斯,你看到什么了吗?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Le camouflage jusque-là réservé aux militaires, devient un imprimé à la mode dans les années 80.

迄今为止为军队保留,在 1980 年代成为时尚印花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En voir de toutes les couleurs, tenter d'apercevoir un arlequin, le nom d'un roi du camouflage.

要查看所有颜色,尝试查看小丑,伪装之王名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au programme: le combat d'infanterie, mais aussi l'art du camouflage ou le déminage.

- 节目内容:步兵作战,还有伪装或扫雷艺术。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Son déjeuner résonne donc à distance avec la préoccupation sous-jacente à tous les autres camouflages réalisés au début des années 60. La guerre d'Algérie.

午餐与60年代初所有其伪装背后关注产生了远距离共鸣。阿尔及利亚战争。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Là, je porte une robe mythique en camouflage de mousseline du défilé Haute Couture été 2000.

在那里,我穿着 2000 年夏季高级定制时装秀平纹细布连衣裙。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On prétend qu'ils utiliseraient des techniques de camouflage pour passer inaperçus, comme le font certains animaux, ou qu'ils auraient pris l'apparence des humains.

据称,们正在使用伪装技术,以不被人注意,就像些动物样,或者它们已经变成了人类样子。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Je l'ai acheté à Londres avant de partir. Considère cela comme un accessoire de camouflage. A-t-on jamais vu des touristes sans appareil photo ?

“出发前我在伦敦买。这也算是某种伪装吧。你见过有哪个游客不带相机?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En guise de camouflage, on avait accroché sur les deux piliers des panneaux d'aide à la navigation et des indications sur la profondeur de l'eau.

为了伪装,两根钢柱上都挂了些航标和水位标志。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'influence des avant-gardes va tout de même être récupérés par le pouvoir officiel dans un domaine qui va connaître un grand essor durant cette guerre, le camouflage.

前卫派影响力还是会被官方权力收回在这场战争中,在这场战争中会非常流行。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Jean Paul Gaultier l'utilise et le détourne dans ses collections : Avec des cols en lurex, des reproductions de camouflage en sequins, ou carrément une crinoline !

Jean Paul Gaultier 在系列中使用并转移了它:带金银丝衣领,亮片复制,甚至衬裙!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai été formé par un décorateur de cinéma qui a réalisé de nombreux films et qui nous a formés sur tout ce qui est technique de camouflage et de tromperie.

- 我接受过位电影装饰师培训,拍过很多电影,并且在技术伪装和欺骗方面对我们进行了培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vason, Vasonien, vasoplégie, vasopresseur, vasopressine, vasopuncture, vasospasme, vasotomie, vasotribe, vasotripsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接